Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35056

  Value Position Position 1 1 Accepted meanings 35056 1 Obtained votes 229 1 Votes by meaning 0.01 3 Inquiries 1113606 1 Queries by meaning 32 3 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/5/2024 5:39:09 AM"




sildenafilo
  22

It is the name of a drug. It is the generic name of viagra. Used to the erectile death and control pulmonary hypertension ( HTP ). The full name is sildenafil citrate.

  
chips
  17

It is a term from the English language meaning chipping, peeling, cut in slices or sliced. French fries into slices or sliced. For many years it was the name of a television series police in which the protagonist was a policeman of Latin origin.

  
mayusculo
  22

mayusculo is incorrectly written, and should be written as Mayusculo. being its meaning: The correct term is uppercase. It means very big, gigantic, considerable, tremendous, enormous, intense, colossal, Max.

  
saborizada
  33

It means that it has added an artificial flavor. It usually refers to bottled water to which is added a small amount of a flavoring. Co flavor.

  
diferenciarse
  17

It means to point out the differences. Not look like. stop being equal. Action or effect of taking or to note the difference.

  
christine
  17

The correct term is Christine. It is the English version of Cristina. It is a name of Latin origin woman and means that have thought clear.

  
babeamos
  25

It is an inflection of drooling. It means produce enough saliva. It means be enthralled with someone, take the baba, obnubilado.

  
beodo en acción
  21

It means drunk built it. It is an expression to indicate that someone who has switched to glasses, is suffering the effects of drunkenness. Drunk, peao, Myhotcomments, drunk, pigheadedness, Iris.

  
chinche de mezquite
  27

Pest that affects tree trupillo or mesquite. Insect characterized by defend issuing unpleasant smells. In Mexico getting to eat it in a State of nymph. Aphid, xamue, xohue.

  
chinchilla
  16

In Colombia is a surname of Spanish origin. Chinchilla is also the name of a small rodent with a genus of rodents that belong to the family Chinchillidae. Skin very thin and native son of andes of Peru, Bolivia and Chile. Colombia takes nurseries of chinchillas. In quechua means small and quiet. There are two species, and are endangered.

  
chaya
  59

It is the name given in Mexico, especially in Yucatán to the plant's scientific name Cnidoscolus chayamansa or Cnidoscolus aconitifolius ( in latin terms meaning stinging nettle or poison thorn ). It is genus of the Family Euphorbiaceae. The consumed raw leaves are toxic as they contain hydrocyanic acid. Consumed with corn and pumpkin 40 seed; ziquil ) they form a food of very high nutritional value, but they must be cooked to eliminate the toxicity. The leaves and latex are consumed. The plant is very similar to hibiscus and Yucca. Gets the common name of tree spinach or chay. Chay and Chaya are words of Mayan origin.

  
chavacanes
  29

chavacanes is incorrectly written, and should be written as apricots being its meaning: The correct term is apricots. It is the plural of apricot or chabacán. It is the name given to the Creole language of Philippines, derived from the Spanish. In Colombia it means ordinary, rough, I urdo, uncouth, vulgar. Apricots languages in the Philippines are six dialects derived from the Spanish. The word means bland, tasteless.

  
chinelas
  42

It is another way of calling the flip-flops, skids, flip flops, slippers or sandals. It is a very simple footwear, consisting of the sole and a tape covering the toes of the foot and part of the instep.

  
estar en una situación boyante
  20

It means not having economic problems. Have financial solvency. Economic situation that allows you to live very comfortably. Opulence, wealth, fortune, comfort.

  
chancla
  48

It is the singular of flip-flops. In Colombia is another way of calling the flip flops, skids, slippers, slippers or sandals. They are very simple and home-made footwear. Chancleta apocope.

  
tifón
  48

It is a way to call hurricanes in East Asia and oceania. Atmospheric phenomenon consisting of heavy rains accompanied by high speed winds and electrical storms. In America we call them hurricanes. To the typhoons also names are placed to differentiate them. Cyclone.

  
chapata
  20

It is a kind of Italian bakery white bread. It also receives the name of Ciabatta. It was invented by Arnaldo Cavallari and its ingredients are wheat flour white, olive oil, yeast, salt and water.

  
terrada
  39

It is the feminine of roof. It is a smooth cover, plain or flat in a building of slabs. The term is used in architecture. It is also a kind of bitumen prepared by hand.

  
machatear
  71

machatear is incorrectly written, and should be written as machete. being its meaning: The term proper is machete. In Colombia we use the term machete to indicate an action which uses the machete. It may be to bring the weed or stubble. Chop the wood with a machete. 50 years ago in the horrible time of violence, it was kill or kill with machetes. Used to knock down stubble synonym of guachapear.

  
polifemo
  22

Polyphemus is incorrectly written and it should be written as Polyphemus ( 41 own name;. being its meaning: The correct term is Polyphemus ( 41 own name;. The name of a Cyclops of the second generation, perhaps the most famous of all. is Its name means " many words ". He was son of Poseidon and the nymph Thoosa. It appears in several classic works of ancient Greece. Polyphemus was also the name of one of the Argonauts.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies