Danilo Enrique Noreña Benítez
chavacanes 30
chavacanes is incorrectly written, and should be written as apricots being its meaning: The correct term is apricots. It is the plural of apricot or chabacán. It is the name given to the Creole language of Philippines, derived from the Spanish. In Colombia it means ordinary, rough, I urdo, uncouth, vulgar. Apricots languages in the Philippines are six dialects derived from the Spanish. The word means bland, tasteless.
Like 0
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list