Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Pedro Crespo Refoyo



Pedro Crespo Refoyo
  576

  Value Position Position 17 17 Accepted meanings 576 17 Obtained votes 136 21 Votes by meaning 0.24 4 Inquiries 17982 15 Queries by meaning 31 4 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/17/2024 1:34:06 PM"




desendientes
  35

You descendants is incorrectly written and it should be written as "Descendants" being its meaning: Those who come or directly connected to a line of superior and anterior origin over time.

  
galard
  25

galard is incorrectly written, and should be written as "Genevieve de GALARD" being its meaning: Geneviève de Galard ( 13 April 1925-) It is a French nurse known as '' The Angel of Dien well Phu '' during the French war in Indochina, 1954. So call it the press in Hanoi, but at camp called her by her first name, Genevieve. It was awarded for their hard work and courage, as well as for his efforts in the hospital. He received the Medal of the LEGION of '' HONNEUR.

  
celula transicional
  23

Transitional cell is incorrectly written and should be written as "Transitional cell." being its meaning: Name and adjective. Nominal phrase that refers to a type of clinical called epithelial cells, composed of cells that can be extended without breaking. They line hollow organs, how can it would be bladder. Sometimes, but not always, it may be related to cancer. Detected in analysis.

  
autorpia
  20

autorpia is incorrectly written, and should be written as"autarky" being its meaning: Name femeninoDoctrina economic and political advocates who defend this system. 2. such mercantilist system is self-sufficient with its own resources a country without import or do it as little as possible.

  
tungiformes
  25

tungiformes is incorrectly written and should be written as "FUNGIFORM papillae." being its meaning: Fungiform papillae. They are called thus by its fungus: bulky head and pedicel. They are the taste buds and disseminated by all the language, especially in the apex or tip of the same. The reddish color is due to the blood supply.

  
titulo oneroso
  28

onerous title is incorrectly written and it should be written as "Valuable consideration" being its meaning: It is masculine term belonging to the field of law. And that supposed mutual benefits is among which they acquire and transmit. I.e., both parties have to pay. For this reason it is burdensome, uncomfortable and heavy.

  
kandinsky
  33

Russian painter named Vasili V.Kandinski, who was one of the pioneers of abstract art and teacher and student of art in Germany. Belongs to the so called School of Bauhaus ( 1922 - 1933-) Lived 77 years ( 1866 - 1944 ). Shape and color are real transmitters of art, that is, in short, a spiritual quest: lines, geometries and colorful live or shutdown: therein lies the artistic communication, the union with the Viewer. One of his key works, " Point and line on the flat ".

  
desadir
  16

desadir is incorrectly written, and should be written as "Deter" as meaning: Transitive verb, third conjugation. Convince someone, using arguments that his stance, thought or attitude are not suitable to an important issue, and should therefore change of thought or inclination.

  
ramas enarcadas
  25

Nominal phrase, name ( 41 branches; more ( enarcadas 41 adjective; which, incidentally, is to say " arched ". They are, therefore, branches of trees forming arches with their weight natural sagging and the subsequent law of gravity. They belong mostly to gardens, walks and places of recreation and shadow.

  
zatanizar
  21

zatanizar is incorrectly written, and should be written as "DEMONIZING" being its meaning: Verb, first conjugation, transitive. Grant, grant or confer to something or to someone a character evil, Satanic, diabolical. That embodies the demonic or satanic. In short, the wrong by antonomasia.

  
ilocutorios
  23

ilocutorios is incorrectly written, and should be written as "Acts ILOCUTORIOS" being its meaning: This term belongs to Linguistics, specifically to the pragmatic, science is where study of speech acts. Thus, in any act of speaking three acts occur, at a time,: 1. saying of an act of speech, Internet point; 2. the intention of the Act ILOCUTORIO; and 3. the effect on the receiver, Act PERLOCUTORIO. Putting examples: Act LOCUTORIO, " I love ". Act ILOCUTORIO ( 41 intention; declare our love, our feeling. PERLOCUTORIO Act, the effect on our receiver: astonishment, joy, surprise,... See for interested parties Searle and Austin, among others.

  
sinersia
  26

sinersia is incorrectly written, and should be written as "Synergy" being its meaning: Common female name. It is a phenomenon by which interact several factors at the same time, various influences that a greater and more positive effect to operate from the concasualidad. The result of this unit is always greater than the sum of its parts. Many companies currently use this system in a direct way, seeking to cut costs and increase profits.

  
tumate
  24

tumate is incorrectly written and should be written as "Tomato, tomato and tomato" being its meaning: Name common, male. Herbaceous plant of the genus '' Solanum '' originating from Central and South America. Brought to Europe by Christopher Columbus in the 15th century, used as food in Mexico, c. 2500 years. Its name comes from the nahuatl, " 34 tomatl.

  
desogar
  32

desogar is incorrectly written and should write it as "drain" being its meaning: Verb transitivo.1.Sacar water from a particular place. 2. mouth. Pour the water in another major river, a lake or the sea.

  
isitopica
  19

isitopica is incorrectly written and should be written as "ISOTOPIC, effect;" ISOTOPES."being its meaning: The ISOTOPE effect observed in superconductors, and consists of the variation of its properties using samples of various isotopes. Often vary magnitudes as the temperature critical, the length of penetration and the field magnetic critical.

  
neoglotico
  34

neoglotico is incorrectly written, and should be written as "neo-Gothic" being its meaning: It is called neo-Gothic art of the 19th century, linked to romanticism. Is characterized by the use of gargoyles and other animals revolting, as well as its opposition to the rationalism Neoclasico.es movement historicist, architectural and decorative.

  
paranesis
  35

paranesis is incorrectly written, and should be written as "PARENESIS" being its meaning: Feminine name. Exhortation or admonition directed to the soul to direct it towards the good moral or ethical. It is used in religious sermons.

  
borbonica
  19

borbonica is incorrectly written, and should be written as "Bourbon" being its meaning: Adjective, feminine. Relative to the royal dynasty of the Bourbons, originating in France. They came to Spain in the 18th century and its first monarch was Felipe V, aka the game.

  
significado de los sufijos
  21

The suffixes form part of them words and serve to complete its meaning when these are derived; that is, that they come from a simple, which is the lexeme or root. Thus, the word " 34 tree; It would be a lexeme or root and an added suffix would change his significado:ej. tree-ed - ( 41 suffix; -a, gender morpheme. Another eg. " tree-it-o ". The two latter are suffixes.

  
historia de calila y dimna
  27

CALILA e DIMNA is a medieval collection of Tales from the 13th century ( 1251 ). They make up the first prose of Spanish literature and is likely to send it translate Alfonso X the Sabio.Su matter comes from oriental literature, and in turn, is Iranian, but it was translation of hindu " Panchatantra ( h. 300 A.d. ). It would result in the exempla with animals as protagonists. It has structure framed or '' mise in abyme ''.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies