Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Pedro Crespo Refoyo



Pedro Crespo Refoyo
  576

  Value Position Position 17 17 Accepted meanings 576 17 Obtained votes 136 21 Votes by meaning 0.24 4 Inquiries 17991 15 Queries by meaning 31 4 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/17/2024 2:23:28 PM"




abiotic
  31

abiotic is incorrectly written, and should be written as "ABIOTIC" being its meaning: Relating to biology. " BIOS " life, in Greek. Cultismo: code proprietary " " without; BIOS, life; and - tic-sufijo; more the number 39 morpheme;- or '' / '' - ''. Without life. Possible Quenoes that has life.

  
tangibles
  27

tangible is incorrectly written and it should be written as "TANGIBLE" being its meaning: Adjective. That it can be played. 2. What is perceived by the real and empirical sentidos.3.Lo.

  
zeniy
  29

It is a polysemous term. 1.Cenit ( or ZENIT ) in astronomy is the part of the celestial Vault located in the vertical observador.2.zenit, stage name of Spanish rapper Juan González Moreno.3.ZENIT, manufactured by Russian and Ucrania.4.ZENIT, old rocket satellite ruso.5.ZENIT, marks Soviet cameras and objectives fotograficos.6.zenit, football team of Petersburgo, Rusia.7.AGENCIA ZENIT, international agency dedicated to the criteria and the Catholic Church.

  
turambu
  27

turambu is incorrectly written, and should be written as "TARUMBA" being its meaning: Adjetivo.dicese who is dizzy, confused or dazed, for having received a blow in the cabeza.2.En a figurative sense, is used when someone bothers with noises, voices, music, etc.

  
ostuco
  24

ostuco is incorrectly written and it should be written as "Stucco" being its meaning: Name comun.m.1.masa made with white plaster and water of tail, used distemper interior walls, make mouldings, reliefs on the walls, vaults and images, which can be then painted or coated oro.2. Also named the mass of slaked lime and marble dust with which are the walls of before straightening them paint with turpentine or wax.

  
cariar(se)
  22

Strollers ( was ) It is incorrectly written and it should be written as "Strollers are." being its meaning: Verb. Chip a tooth. 2. Cause tooth decay.

  
ingerada
  24

ingerada is incorrectly written and should be written as "ingested /-to" being its meaning: Past participle of simple present of the verb eat. Introduce by the body through the mouth, food, drink, drugs, etc.

  
gerdar
  39

Its own name. You can both refer to the GERDAR forest, as to a shelter site in it. It belongs to the municipality of Alt ÀNEU. It is close to the port de la BONAIGUA. Province of Lérida or Lleida.

  
relojito
  27

It is a diminutive of clock. Name Comun.m.reloj-, lexeme; -it-, diminutive or affectionate derivative suffix, and - or '' gender morpheme. Mechanical instrument for measuring time.

  
rapases
  22

You rapases is incorrectly written and it should be written as "Birds of prey" being its meaning: Name. Kinds of birds that can be nocturnal as diurnal. To the former belong the owls, owls, owls, owls, Guadarramas, tawny owl, the ñacurutú and the chuncho, among others. Scientific name: Strigiformes. 2. the falconiformes is an order of birds neognatas comprising 309 species of birds of prey known as you add during the day. Highlights: Kestrel, sparrowhawk, hobby, esmerenjon...

  
atxona
  22

atxona is incorrectly written and should be written as "ADJONA, ADXONA or ATXONA" being its meaning: ADJONA was a guanche aborigine of the Tenerife - Canary Islands, Spain-room, King. Méndez de paid at the time of the European conquest and the island in the middle ages, the end of the 15th century. Its name means, according to Ignacio Reyes, " man proud or very strong ".

  
yuju
  45

yuju is incorrectly written and should be written as "YUJUUU! or, simply, YUJU!"being its meaning: Interjection. Express satisfaction in great degree. A State of happy all by a pleasant surprise or get something very necessary, as for example to pass a test. Although child expression, also used by the elderly.

  
sablixta
  26

sablixta is incorrectly written, and should be written as "SCROUNGER" being its meaning: Name or adjective. It is said is of the person who requests borrowing money and does not return it. It is colloquial and metaphorical term. It comes from '' sable '' as if it were a coup with the same, but in the pocket or purse: slashes.

  
que es estutanar
  38

What estutanar is incorrectly written and should be written as "ESTONTONAR" as meaning: Estontonar is a verb that does not pick up the SAR. Commonly used with the meaning of cause to lose the senses or the trial partially or limited mode. Compound word is: prefix, " -- " lexeme: " tont - " suffix: " - on - " and suffix verbal " - ar " first conjugation. Over time the SAR will admit it, since its use is common.

  
mesosefalo
  17

mesosefalo is incorrectly written, and should be written as "MESOCÉFALA" as meaning: Corresponds to the Anatomia.fue the Swedish Professor Anders Retzius ( 1796 - 1860 ) who first used the cephalic index in '' physical anthropology '' to classify ancient human remains found in Europa.clasifico said Professor brains into three broad categories: 1. «dolicocephallic», '' long and slim '' 2. «brachycephallic», '' short and wide '' 3. «mesocéfala», '' long and wide intermediate ''.

  
que es colloterismo
  29

What colloterismo is incorrectly written and should be written as "COYOTERISMO" as meaning: COYOTERISMO is the illegal action carried out certain people dealing with each other, at the expense of money to introduce them illegally in a given country. Thus in the southwest of the United States of America, referred to as " coyote " the person who is paid to carry hidden illegals to cross the border between Mexico and States Unidos.Por so, COYOTERISMO is traffic or is of people.

  
dormen
  31

dormen is incorrectly written, and should be written as "DOLMEN" being its meaning: DOLMEN is a term of breton origin ( '' large stone 39 table; ) that refers to a megalithic construction consisting of several high vertical slabs, making legs or walls for the stone from the ceiling in a horizontal position. Among its uses are shuffles the common grave or the distinctive sign of a people or tribe.

  
ser la gota que colma el vaso
  31

It is an adverbial phrase mode, or purpose, for its definitive sense. It is said of some action, response or manifestation of someone to another person is now over who the patience and forgiveness toward the first. So that, when someone gets tired of supporting non-attitudes, metaphorically, is taken one as the definitive one, using the metaphor of the glass to overflow and the action as that " drop " that breaks the edge, the limit of patience.

  
eccellenza
  21

eccellenza is incorrectly written, and should be written as "Excellence" being its meaning: Name Comun.f.calidad or ultimate goodness becomes very appreciable to something or honorary alguien.2.Tratamiento of certain people by their position or political dignity.

  
cosmobiolojicas
  20

cosmobiolojicas is incorrectly written, and should be written as "COSMOBIOLOGICOS" as meaning: Adjetivo.m. is term derived from Lima. This is science, similar to astrology, which studies the astral influence on life on Earth. It is focused on the everyday human life to meet our skills and deepen the meaning of our life, as well as the knowledge of our destination.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies