Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3887

  Value Position Position 9 9 Accepted meanings 3887 9 Obtained votes 132 9 Votes by meaning 0.03 20 Inquiries 125208 8 Queries by meaning 32 20 Feed + Pdf

"Statistics updated on 7/1/2024 7:25:09 PM"




d¿jolo blas, punto redondo
  21

d jolo blas, punto redondo is incorrectly written and should be written as "Dijolo Blas, round point" being its meaning:? Colloquial verbal speech with which it is often responding ironically to what someone says dogmatically, which believed to be always right or attributed knowledge or authority that are not recognized.

  
moga
  27

In the bable, it also means money, pasta, twine, fabric, fly fishing, pelas, bitches, quarters, silver, DIBs, monis. Mi Tía Vicenta, q. e. p. d., when I saw singing, dancing and blather to someone on TV, used to say: you already you think they were going to do all these tontalladas if it wasn't for the moga!

  
rtfm
  29

Acronym that some respond to questions from other users easy to solve reading the operating instructions of the appliance: Read The Fucking Manual: read the fucking manual. Others replace the curse for not hurting sensitivities: Read The Fine Manual: read the good book. In the technical services of computers also means: Reboot The Fucking Machine: reboot the fucking computer. STCW is used in many internet forums: Search The Fucking Web: search the fucking page or FTFG: Find in The Fucking Google: look for it in the evil Google. A more ironic version is LMGTFY: Let Me Google That For You: Let me search for it in Google for ti. A milder form is GIYF: Google Ist Your Friend: Google is your friend.

  
netiqueta
  21

Word of the network, netiquette ( net label: label online ) rules of behavior and good manners on the internet for a cyber conviviality. IETF ( 41 internet Engineering Task Force; a document, the RFC1985 with a series of standards or recommendations developed in 1995. I will give two examples: do not write in capital letters; This is considered as shouting and share their knowledge with the community. All recommendations are enclosed in two: get in the place of others when we use the network and think that others are not always as us.

  
lol
  48

Acronym which means laughing out loud: laugh out loud, be laughing. Saving trend of the current language both online and offline, there are many other acronyms, especially in English, such as TT, trending topics: topics discussed; BFF best friends forever: best friends forever; OMG!, oh my God: o my God; FYI, for your information: your ( his ) information; WTF!, what the fuck: what the hell!, which cones!, hell!

  
pasar a mejor vida
  13

Verbal phrase which means die, die, die, fenecer, rest in peace, commonly known as kick the bucket, go to another district, go to raise hollyhocks, please wooden costume, wink them.

  
gobierno en minoria
  19

minority Government is incorrectly written and it should be written as "minority Government" being its meaning: Political situation of a nation or State national, supra-national or sub-national, in which the Government does not have sufficient support to their role; in the Western democracies these props normally come from parliamentarians of the political party that has won the elections or the parties to govern. If these MPs fail to be half plus one of the total of the Parliament, the Government is at the mercy of the opposition, in a minority, in a situation of weakness. A situation is thus necessarily unstable. Is this the Spanish situation after December 20?

  
orio
  20

Basque coastal town of more than 5,000 inhabitants located at the end of the river Oria in the province of Guipúzcoa, dedicated primarily to fishing and once also to shipbuilding, the birthplace of the sculptor Jorge Oteiza and writer Benito Lertxundi. To the oriotarras, inhabitants of Orio, neighbouring peoples, especially those of Zarautz, nicknamed les ijitoak ( 41 Roma; according to them because you have envy since they almost always win the traineras competition on the descent of the river Oria.

  
facetica
  26

facetica is incorrectly written, and should be written as "facetica" as meaning: Feminine of facetico, adjective facet: face or appearance of an observable reality or a matter that could be considered and also capacity or attribute of a person. Derived from the Latin word facies faciei which means face, face, face appearance. The Academy does not recognize this adjective rather than as a suffix of multifaceted, an object or individual who has many aspects and skills.

  
licia
  22

Historical mountainous and wooded region of Anatolia in Asia minor, located in the southwest of the present Turkey, near the island of Rhodes, which in the first Millennium b. C. developed own, being subsequently conquered by Persians, Greeks, Romans and Turks culture and language. This region, visited by Pablo de Tarso, speaks book of acts of the Apostles in Chapter 27. He was also and is a name of the Greco-Roman culture and the current Italy.

  
sembrios
  21

crops is incorrectly written, and should be written as "fields" being its meaning: Plural of planting, Americanism recognized by the Academy with the meaning of sown, sown fields, which have been planted various seeds such as cereals, flax, canola, chickpeas...

  
refran alistano
  16

saying alistano is incorrectly written and it should be written as "alistano saying" being its meaning: Toro ( 41 Southeast direction; clear, saw ( 41 Northwest; dark, rain safe; Dark Bull, saw clear, good day tomorrow

  
no decir oste ni moste
  104

Verbal phrase: not say zzzs or moxte, say neither oste and moste, say nothing, not tell nor mu, not to say or peep, not to say this mouth is mine, not to say ni ne ( Venezuela ). A former advertising in Spain said: neither oste and moste. Loste cookies.

  
guztia
  23

Basque word that means everything: its semantic basis, which is rights ( all ) with the singular suffix article,-, places it in absolutive case or predicate.

  
blus
  21

Hispanicization of blues, musical genre more vocal than instrumental, of extraordinary beauty, born in agricultural work of American slaves, expressing sadness, rage, helplessness and nostalgia for Africa and freedom. It has then spread to other areas and genres that are also expression of pain and sadness. I had a Professor of aesthetics, saying that everything beautiful produces a feeling of sadness and is sad, because beauty is the aspiration to infinite perfection, we can not achieve. And Chrysostom will tell you that your beautiful name is Greek, khrysos khrysou: gold and stoma stomatos: mouth, stomach and which therefore means mouth of gold, Gold Peak, ( who speaks very well ).

  
escogitar
  23

escogitar is incorrectly written, and should be written as "excogitar" as meaning: The correct writing is excogitar, verb Latin cogito cogitas cogitare, thinking and the prefix ex-, from a position or perspective. The Academy defines it as find or discover something thinking, reasoning and meditation. It is a verb in disuse.

  
onfalitis
  21

Omphalitis: medical term of Greek origin, from omphalou omphalos: navel, pupo, a surface, outstanding Center of the shield and the suffix - itis: inflammation. It is the infection of the navel whose symptoms are redness, swelling, oozing, and unpleasant odor. Both in children and in adults is often solved with an ointment and daily cleaning of the area drying moisture well, but a doctor should see you.

  
fincada
  28

Feminine of fincado, passive fincar participle, verb from old Spanish evolved to sink, nailing, set, partially insert one thing into another. In Argentina also means rustic probably by stones wedged in the ground to delimit it. In the perfectly region they thus delimit rustic properties, riveting fincones at the boundary, especially if they are. Old and commonly also meant sexual intercourse, a stuck; the Italians say a chiavata, make a chiavata.

  
de toma y dame
  19

Take and give me: substantive phrase which translates the latinisms " do ut des 34, " do ut facias " equivalent to give-and-take ( takes and gives here ) Spanish language and for Englishmen that this, meaning reciprocal treatment in any relationship or agreement between parties, barter reciprocal things or services between two parties, made an immediate or almost simultaneous mode.

  
añuda
  24

añuda is incorrectly written and it should be written as "add" being its meaning: Of year. Vintage, especially of wine, for a given year. Thus it is said: the vintage of Ribera del Duero wines from 2014 was very good. They also say Castilla: there is no land poor, if his vintage comes. Also period of one year, weather of this period and leaf crops or fallow alternating every year. Can also refer to the verb add ( Add ) the following persons and times: 1st and 3rd person singular of the present subjunctive, 2nd person of respect ( you ) and 3rd singular imperative.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies