Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3875

  Value Position Position 9 9 Accepted meanings 3875 9 Obtained votes 50 9 Votes by meaning 0.01 20 Inquiries 118066 8 Queries by meaning 30 20 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/3/2024 1:16:29 PM"




estar sembrao
  1

Colloquial verbal locution of to be sown, to be witty or witty, as the Open Dictionary tells us, to be inspired or funny in the way of expressing oneself or acting. The tendency to suppress the intervocalic d at the end of some participles, especially those in -ado, is becoming more and more general, although the RAE scolds us for its careless and even vulgar use.

  
glasto
  3

Dye plant of the brassicaceae family with yellow flowers that are also called pastel, isatide, St. Philip's wort, asp of Jerusalem, isatis tinctoria, from whose leaves a dark blue tint was once obtained

  
gilda
  6

Banderilla that includes a pitted olive, a chilli and an anchovy, a green skewer, saladillo and a little spicy. It all started in a tavern in San Sebastian in the 50s when they started watching Gilda's film.

  
dar lache
  5

Gypsyism . To be embarrassing, to displease, to displease, to give tears or some kind of rejection. Del caló , lacha . Much better than giving cringe.

  
piluetro
  8

Derived perhaps from the Latin pilus pili, hair. In Alistano and also in Miranda do Douro and other areas of Tras-os-Montes, a little bird that has just hatched and has hair instead of feathers. The Allista raptors used to say that the piluetros had donkey's hair. Their appearance of nakedness gave rise to the expression "ir a piluetro", to go naked

  
aniseiconia
  9

From the Greek anisos, unequal and eikon, image. Also aniseiconia. As the companions say, it is a binocular visual alteration due to the differences in size or shape of the retinal images of both eyes. This is why it is difficult to merge the two images.

  
bergamasca
  9

Feminine of bergamasco, a town in Bergamo, a city in Lombardy in northern Italy. Folk dance originated in this city around the sixteenth century, beautifully set to music by several later composers such as Girolamo Brescotaldi, Biagio Marini or Marco Uccellini.

  
botticello
  13

In Italian, affectionate diminutive of botte, barrel, barrel: Kite, barrel. This is what Alessandro di Mariano di Vanni Filipepi's older brother, Botticelli, was called in the Renaissance. The older brother seems to be like a fat barrel and contrasted at first glance with his younger brother. That is why their Florentine countrymen with Italian jokes called them Botticello and Botticelli. And since Botticelli loved his older brother very much, he assumed the name.

  
criar cuervos
  8

The expression of which our saying speaks, "raise crows and they will gouge out your eyes" means ingratitude. So be careful who you help or who you do favors for because reciprocity may not work. Some are so ungrateful that they return evil for good.

  
jambo
  9

Gypsyism, in a derogatory tone, payo. In the Madrid neighbourhoods where gypsies and payos live side by side, the latter have ended up accepting the term as a synonym for uncle, bro, brother, colleague or individual of unknown identity, especially in youth circles.

  
a tutiplén
  8

Colloquial adverbial locution . Catalanism derived from "a tot i ple", from the Latin totus, todo and plenus, full. As the comrade says, in abundance, to overflowing, in quantity, to a joint, to a helmet. .

  
beguinas
  10

A community of lay women that arose in Liège in the twelfth century, perhaps in the milieu of the priest and reformer Lambert le Begue (the stutterer), who cared for the most needy, also devoting themselves to contemplation and manual work, perhaps in contact with the mendicant orders independent of the Church and other authorities. in full autonomy. A current novel "The Mirror of Souls" speaks of the beguines.

  
picar muy alto
  8

Colloquial verbal locution. Having excessive aspirations and ambitions for real possibilities. To aim for very high goals in any order of things without objective guarantees of achieving them. The phrase seems to derive from the comment of King Philip IV when the Count of Villamediana , later assassinated near the Plaza Mayor in Madrid, stung a bull in a celebration: "it stings well, but it stings very high", alluding with double meaning to his amorous dalliances.

  
veronal
  7

Sleeping pill and sedative drug, also called barbital, medinal, or barbitone, discovered by chemist Emil Fischer and physician Josef von Mering in the early 20th century. In 1960 it was replaced by benzodiazepines due to its dangerous effects. Traveling by train, von Mering took a dose and reportedly woke up when he arrived in the Italian city of Verona.

  
laniakea
  8

For astronomy enthusiasts it is our biggest home. Hawaiian for "immeasurable sky": A supercluster of about 100 . 000 galaxies among which is our Camino de Santiago, with a diameter of about 500 million light years and with a mass of about one hundred thousand quadrillion suns like ours. It was defined and named by a group of astronomers in 2014.

  
berenguela
  6

Feminine proper name of Germanic origin, whose masculine is Berenguer or Berengar, very typical of our medieval royalty and nobility in Navarre, Catalonia, Castile, León or Portugal. The people of Compostela now name the clock tower of their cathedral and more properly its large new bell that rings in low C. Since 1989, the old woman, cracked, has rested in a corner of the cloister with other younger sisters.

  
guirra
  8

Native Valencian sheep with reddish skin and wool, native to North Africa, which adapts very well to the dry pastures of the Levant and resists contagious agalactia well. Valencian guirras are good producers of meat, milk and wool. They are in the process of recovering after being on the brink of extinction.

  
pelluela
  7

Diminutive to the disdain of pella , from pilula in Latin , diminutive of pila , ball , ball . In La Mancha, Extremadura and other cuisine, fried dough ball similar to a croquette, made with breadcrumbs, beaten egg, chopped garlic and parsley, which is accompanied by the Madrid or Extremaduran stew or the Lenten stew or other dishes. Sweet pelluelas without garlic and parsley, of course, are also made in Extremadura, Valencia and Andalusia with clear Sephardic resonances.

  
tener en cuenta
  7

Verbal locution. Also take into account. Mentally keep something or someone in mind when making decisions. Take it into consideration, pay attention to it, don't ignore it.

  
tomar a alguien por el pito un sereno
  9

Ignore him, ignore him, pay no attention to him or his actions or opinions, not take him into account at all. The locution derives from the abuse of the whistle by the watchmen in the face of any nonsense at night. The neighbors ended up ignoring them when they blew their whistle. Some did pay attention when they said, "Twelve and serene," or "Five and snowing," when they were warm in bed.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies