Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35132

  Value Position Position 1 1 Accepted meanings 35132 1 Obtained votes 323 1 Votes by meaning 0.01 3 Inquiries 1134413 1 Queries by meaning 32 3 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/19/2024 3:51:03 AM"




vasticismo
  36

It is a way of talking or writing with a lot detail, story, or very large text. Doctrine or policy making or show all vast. With many delays. Joke, mamagallismo.

  
a cada y espada
  16

to each sword is incorrectly written and should be written as "to cloak and sword." being its meaning: The correct term is " A swashbuckling ". You want to say with great decision, with much vigour, at all costs, without limits, very hard, with all the strength. Fuerte.En Colombia colloquially say " With all the toys, " " With all ".

  
paruma
  21

paruma is incorrectly written and should be written as "40 Paruma; is proper name )" being its meaning: Paruma is the name of a stratovolcano located on the border of Chile and Bolivia. In quechua means dry, arid land.

  
trata de personas
  25

It is a crime consisting of people labor slavery. It eliminates the dignity and respect for the human person. You can extend to forced prostitution and trafficking with displaced persons and migrants.

  
diba
  35

Diba is incorrectly written, and should be written as "Diva" being its meaning: The correct term is Diva. It is a woman of Italian origin and that means goddess, protruding. Very outstanding female character in acting, music and modeling.

  
macuci
  38

macuci is incorrectly written and should be written as "40 Macuci; is a surname )" being its meaning: Macuci is an American surname of Italian origin. Bryan Macuci is a Senior Executive of CBS,

  
solemnes
  22

Carried out with great solemnity, with much pomp, with much formality, majestic, magnificent, with much Protocol, ceremonious, lavish.

  
escandilar
  30

escandilar is incorrectly written, and should be written as "Dazzling" being its meaning: The correct term is dazzling. It means to momentarily blind by focusing a light directly in the eyes. Dazzle your eyes.

  
sifocante
  15

sifocante is incorrectly written, and should be written as "Sofocante" being its meaning: The correct term is stifling. It means that it causes hot flashes. It means hot, warm, hot, warm, sultry, rarefied, caliginous, suffocating. Overwhelming, desperate.

  
zalamerias
  26

blandishments is incorrectly written and should be written as "blandishments ( with tilde )." being its meaning: Exaggerated demonstration of affection. Flattery, praise, zalamas, empalagos.

  
agripar
  24

Acquire the disease from the flu or flu. Catch cold.

  
librologo
  19

librologo is incorrectly written, and should be written as "Librologo" as meaning: Librarian, librarian. Friend of the books or who loves books. That he has a passion for reading, accomplished reader.

  
colavotativo
  17

colavotativo is incorrectly written, and should be written as "Collaborative" being its meaning: The correct term is collaborative. Work that involves the collaboration of all members of a group or a team. In Colombia we use more terms, collective or participatory. Cooperative, coordinated. Intentional processes of a group looking for targets or specific achievements. Group or team work.

  
no le daría agua ni al gallo de la pasión
  34

It is a phrase to indicate lack of commitment to someone, lack of collaboration or participation. Lack of solidarity, disunity, selfishness, lack of companionship

  
soltar el trapo
  13

34 Colombia; let the cloth " means stop working. Almost always refers to the housewives are exhausted and decide to leave clean, stop doing the toilet, complete with chores and devote himself to rest or to arrange to go out.

  
zeneize
  42

zeneize is incorrectly written, and should be written as "Xeneize" being its meaning: The correct term is Xeneize. It is the nickname month common and accepted by the supporters of the Argentine team Boca Juniors. Means son of Xena in a dialect used in Genoa ( 41 Italy; which means that, Genoa. Therefore Xeneize means Genovés.

  
dilucida
  17

It is an inflection of elucidate. Then unwind clarify, clear, clarify, explain.

  
normorreflexia
  49

In medicine it is an automatic normal response to a simple physical stimulus that doesn't require any mental processing. Reflections within a range considered normal.

  
meandros
  31

The meanders are all curves and recontracurvas of a river that moves by a flat topography. They usually form by accumulation of materials carrying the same flow of the river. Windings, curverio.

  
zoocentrico
  29

zoocentrico is incorrectly written and should be written as "Zoocentrico ( with tilde )." being its meaning: It is a thought or doctrine which States that although animals are not human, they are not or can be moral agents, but if they can and must be patient morales, worthy of consideration and with which humans have moral obligations. Animal rights. Animal protectionism.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies