Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35057

  Value Position Position 1 1 Accepted meanings 35057 1 Obtained votes 229 1 Votes by meaning 0.01 3 Inquiries 1115028 1 Queries by meaning 32 3 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/6/2024 5:23:31 AM"




yo utube
  16

Yo utube is incorrectly written and should be written as "YouTube" being its meaning: It is a web site dedicated to sharing videos of all kinds, but preferably music, trailers, cinema and television. There is also the option open to everyone to upload and share videos with some obvious restrictions. and

  
santi025
  25

Santi025 is a website or web page specialized in erotic stories.

  
vezao
  39

It is not a word in the Spanish language. In Bosnian means tied, tied.

  
zorris
  27

Zorris is a character from the cartoon, depicting a zorrita small, affectionate, soft and delicate. In Colombia in youth jargon is a colloquial way of referring to a liberated girl and without any fuss. Putis, prepaguis. They also say sorris. to apologize.

  
bogotera
  28

It's a way derogatory and unfair to refer to Bogotá, people who are of province and generally hot land, have no appreciation for the city but who come to benefit from it. It is Union of the Bogota words and fridge ( by relate it to the cold ) others explain it as the union of Bogotá and leak ( so that it rains much ).

  
fixture kanban
  23

fixture kanban is incorrectly written, and should be written as "Kanban" being its meaning: Means of attachment or application Kanban. It is a program or system software to facilitate work on a computer.

  
portacomida
  28

It is a great tool that presents three or four levels of cups, cakes or pots United by two brackets that are used to transport meals. At a level the soup, another goes dry and other juice. When they are four carry a dessert. They can be plastic, pewter, or aluminium. They are currently little used due to the existence of more modern vessels with divisions, which retain heat or allow to be heated in an oven microwave.

  
ooforo
  23

oophorus is incorrectly written, and should be written as "Oophorus" being its meaning: Oophorus is synonymous with ovary. It means carrier of eggs. Egg Cup or Overa.

  
oralia
  14

Oralia is a woman's name. It means who brings the message, the message carrier. Gold. It is the name of an annual magazine specialized in speech and its analysis. Representatives of Latin-American universities make up the editorial board.

  
casaquinta
  28

In Colombia we say big House to a House very nice, large, very special and usually ancient architecture with spacious green and almost always located on the outskirts of the city.

  
toes
  18

It is not a word in the Spanish language. The name of a music video is country, interpreted by the Zac Brown Band. The song is quite nice.

  
a cara o cruz
  18

" To heads or tails " means luck. In Colombia we say " To face and seal " " To the 34 carisellazo; or " To the pinochazo ". Choose something through the use of luck. Form of drawing of a judge at the start of a soccer match. Decisions by means of random.

  
multidendricaules
  20

It is a word used in biology and ecology, which means it has many branches or many ramifications. Branched. Almost always makes reference to plants especially very dry or arid ecosystems ( very dry or desert ).

  
mismos
  23

Means equal, ( be identical ) identity, similar, exact. Used after personal pronouns to reaffirm clearly what is being said.

  
estar en las nuves
  20

34 Colombia; be in clouds " It means encompassed, elevated, gone, lelo, distracted, self-absorbed, self-absorbed, asleep.

  
estar por las nuves
  18

In Colombia "be in the clouds" it means encompassed, elevated, gone, distracted, lelo, self-absorbed, self-absorbed. Be flying, rambling.

  
metereologico
  26

The correct term is meteorological. Means related to the weather with weather events ( 41 time;. Related to the weather or the weather.

  
metereologo
  42

metereologo is incorrectly written, and should be written as "Meteorologist" being its meaning: The correct term is meteorologist. Means that he studied meteorology and knows of meteorological phenomena ( 41 time;. Knowledge of the weather or the weather.

  
varzea
  33

várzea is incorrectly written, and should be written as "Várzea" being its meaning: The correct term is várzea. It is not a word the Spanish language but Portuguese. Means " large extension of terra plana; covered, barga, plain, worth 34. Great extension of land flat, plain, plain, valle, plan, sleeve ( colombianismo ) Football improvised in a vacant field.

  
ximielgar
  24

In Asturian language means move strongly, wiggle, or shake a tree to drop their fruits. Sift, zangolotear.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies