Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15254

  Value Position Position 2 2 Accepted meanings 15254 2 Obtained votes 125 2 Votes by meaning 0.01 7 Inquiries 444988 3 Queries by meaning 29 7 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/18/2024 7:04:30 PM"




fiaca
  39

1o_ Desgano, laziness, decay; it is also used as an adjective for those who feel sleepy or unwilling to do anything. It is a common voice in lunfardo, although it comes from Italian, where it means "astenia". 2nd_ Poltrona, to throw yourself to rest. The name is by association with the previous one.

  
cursiado
  37

1o_ As an adjective he is screwed, in his meanings of "ruined", "scared" and literally "with diarrhea". It has its origins in "cursiadera", a most widely used lunfardo version of the Americanism cursera. All come from the Spanish course ( "diarrhoea" ). 2o_ The verb 'cursiar' is not incorporated into the dictionary either and is almost not used, but 'cursiado' would be its participle.

  
chocotorta
  35

It is a trade name that became generic, at least in Argentina. The de Luca agency wanted to take advantage of an ovenless dessert recipe with chocolate biscuits, sweet milk and cream cheese invented in 1982 by one of its creative, Marité Mabragaña, and convinced its customers Mendizabal (Mendicrim cheese), Bagley (Chocolinas cookies) and Ronda (sweet milk) to include the recipe in their packaging, and so they made a combined advertising campaign on graphic and television. Over time the 'chocotorta' became a traditional dessert, even if its origins are not remembered. See gnocchi of '29 .

  
mangante
  34

In lunfardo it has a less prejudiced use than in Spanish, because there is no theft; although in the Río de la Plata is more common the "mangueante" version. It is said of someone "who manga, asks for money or alms, who pretends to give him good when we are not obliged"; and is closer by etymology of the original meaning in caló. See mangar, mangue, pull sleeve, beg.

  
  56

Error by now.

  
cáos
  114

Chaos error.

  
infelíz
  36

Failed by unhappy .

  
güallo
  66

Of course for Spanish that can't exist. See rooster, guayo .

  
óme
  77

Of course with that accentuation it can not be Spanish. Perhaps an error by Nahuatl 'me u ?me , nahuatlhuichol / ome ( "two" ) ; or by the Occitan Me ( "man" ); or by the country ome ( "man" ); or per omer (unit of measure) ; or by the cities of ?me (Japan) or Ome ( Italy). See ome.

  
fué
  32

Error by verbs/was , perhaps by verbs/wasi .

  
diluír
  62

Error to dilute, or any of your inflections as p. E.g. verbs/dilution .

  
gomosis
  42

Disease caused by fungi such as Phytophthora citrophthora in fruit trees.

  
legionelosis
  32

Also called 'legionella' and 'legionnaire's disease', it is a lung infection caused mainly by the bacterium Legionella pneumophila, newly identified in 1977. The name was taken from 58. The American Legion convention, convened in Philadelphia ( USA) in 1976 where an outbreak of pneumonia appeared among the concurrence.

  
ciervo zombi
  51

This is the called of deer sick with 'CWD' (Chronic Wasting Disease), which affects deer from Canada and northern the UNITED States. It is a neurological disease of the type spongiform encephalopathy caused by a prior (self-replicating amino acid) as an infectious agent. The result of this disease is the erratic behavior of the animal, which stops feeding and moves aimlessly until his death, so he is associated with walking a zombie. See vacaloca, bovine spongiform encephalopathy, and by some mistake see also servant.

  
alien
  16

It's "foreign, strange ( on the spot). It is used for both an immigrant and an alien. It comes from the Latin alius, a, ud ("other, other" ). See alf .

  
estar mal de las chapas
  55

It's like saying "be out of your mind," alienated, intoxicated. In this case 'the plates' refer to those used to put as the roof of the houses, making a parallel between the upper part of the house and the head. See chapita, be on the head.

  
estar de la cabeza
  42

It's a reduced way to "be (bad) of the head." Crazy, intoxicated and/or uncontrolled, not being well from the jar, being bad of the veneers.

  
estar duro
  44

It is being under effect from cocaine or similar drugs.

  
chileno-argentino
  46

They are two Gentiles joined by the script, and do not form a compound word. They rate something that Chile and Argentina share. See Chilean , Argentinian .

  
argentino
  35

1o_ Gentilicio and relative to the Argentine Republic . 2o_ Argénteo, relative or with characteristics similar to silver metal, bright and clear. From Latin argentum, i ( "silver" ).

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies