Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15230

  Value Position Position 2 2 Accepted meanings 15230 2 Obtained votes 125 2 Votes by meaning 0.01 7 Inquiries 441629 3 Queries by meaning 29 7 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/15/2024 11:25:45 PM"




media carilla
  29

See medium ( "half" ) , veneer ( "paper page" ) .

  
bestia irracional
  46

It would be a pleonasm, since the essential condition of the beast is to be irrational. At most it would be two words applied to an animal, or as a qualifier to a person who behaves like an animal.

  
chiripitifláutica
  28

Female chiripitufláutico?

  
naftalínica
  42

I'm not sure it exists, but it may make some sense, so I recommend looking at the singular male naphthalene, and naphthalene, and just in case it's a naphthalene error as well.

  
coercionadora
  43

Female . . . coercing? . . . Exists?. Perhaps to refer exclusively to a person, who is coercive; but just in case I do not put a link. See coercive.

  
pedróloga
  38

It would be a female pedrologist, but neither exists, they come from an irony invented by the Spanish politician Ximo Puig in a report.

  
extralarga
  35

Female . . . Is there 'extra-long'?

  
chive
  23

1º_ It is the name of an "onion", which comes from the medieval English cyve, which takes it from the Old French cive, which has its Latin etymology in strain, ae, all with the same meaning. 2º_ It is a criminal term for "knife, faca", a tool to cut bags or purses and thus steal the contents. By extension it is any knife. The word has Roma origin (gypsy). 3º_ 'Chive' is also a slang for "deception, hoax, mockery", perhaps because of the previous one.

  
meteórico
  37

1º_ Relative to meteors ("atmospheric phenomena" ). 2º_ Especially for meteorites, it is said that it develops very fast.

  
cannábico
  34

Relative to plants of the Cannabaceae family, although it is used more specifically in those containing THC ("tetrahydrocannabinol"," a psychotropic compound for preparing hashish or marijuana, which also has medicinal use. See cannabaceous.

  
métrico
  31

Relating to the meter in particular and to the measurement in general, including versification and accentuation. See suffix -ico .

  
técnico
  45

Relating to the technique, who exercises it as a trade, in a work or study.

  
metódico
  32

Relative to the method, to whom he has an organized way of behaving, realizing or achieving objectives.

  
ultraviolencia
  66

Extreme violence and without a goal. The term appears popularly in English as ultraviolence in the novel A Clockwork Orange (translated as "A Clockwork Orange", Anthony Burgess, 1962). It is formed by the Latin prefix ultra-violence.

  
ultrarreligioso
  27

It unites the prefix ultra- ("beyond, extreme, far") and the religious adjective, as something or someone who carries their religious beliefs or precepts to fanaticism.

  
ultraprocesar
  30

It is to pass a product through a production process that adds unnecessary components, but that help its conservation for longer, which make it more colorful or more economical for the manufacturer, most of the time with prejudice to the final quality and the consumer. This is mainly done in the food industry.

  
ultraconservado
  38

1º_ Preserved more than is estimated as normal or natural. See prefix ultra- ("beyond") . 2º_ In genetics it is said of a portion of identical DNA in different species, which helps to establish common ancestors before their evolutionary division. 3º_ Participle of the verb ultraconservar .

  
ultraortodoxo
  57

It is said of what is "orthodox in the extreme". It consists of the Latin ultra ("beyond") and the Greek voices 959; 961; 952; 969; ( ortho , "correct, straight" ) and 948; 959; 958; 945; ( doxa "opinion") . See prefix ultra- .

  
onirograma
  36

I would like to believe that it is some error by organizational chart, but no, it is a that means graphic representation of dreams to fulfill. The problem is not with 947; 961; 945; 956; 956; 945; ( gramma "letter, written" ) but with 959; 957; 949; 953; 961; 959; 962; ( oneiros "dream, reverie") . It turns out that in Spanish 'sueño' ("period in which we sleep"), 'sueño' ("imaginary representation while we sleep") and 'sueño' ("desire, longing for the future") are homonyms; but for the latter the Hellenes had another word (in fact, they had many words) and 'oniro-' as a prefix or Spanish lexical component taken from the Greek refers only to physiological sleep and in some cases to nocturnal fantasies, but never to the longings that we hope to fulfill.

  
pultocracia
  44

The suffix -cracia is evidently indicative of a characteristic of government, however there are doubts about which one is referred to in this case. From the Greek 960; 959; 955; 964; 959; 962; (poltos "pulp") comes to the Latin noun puls, pultis as a meal prepared with flour paste or legumes, which inspired qualifiers such as "puls cerebri", something like "brain puree", for a person with limited intellectual abilities. This would elliptically indicate that a 'pultocracy' is a 'government of stupids'. Although there is another possible more direct etymology that supposes an origin in the Latin verb pulto, as, are as "to beat, shake, to hit", and that is interpreted as "the government that assumes through a coup d'état", or perhaps "the government that shakes us. . . somehow." 128533;

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies