Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15247

  Value Position Position 2 2 Accepted meanings 15247 2 Obtained votes 125 2 Votes by meaning 0.01 7 Inquiries 443904 3 Queries by meaning 29 7 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/18/2024 2:57:32 AM"




lengua de suegra
  25

It is one of the common names for Sansevieria plants, especially Sansevieria trifasciata. It is also known as tiger tongue, cow tongue, tiger tail, cow tail, St. George's sword, lizard's tail, donkey ears, Bolivar sword, snake plant.

  
birís
  24

It is one of the common names for the Indica Canna plant or dragon tongue.

  
balsamina
  24

It is one of the names of the plant Impatiens balsamine.

  
nuez de cola
  20

'Tail nut' or 'Sudan nut' is the common name of the Cola acuminata tree native to tropical Africa. See kola .

  
senecio
  18

It is a genus of herbaceous plants in the family Asteraceae. The name is Latin for senecio, onis ("elder"), as its inflorescence is reminiscent of gray-haired heads.

  
carocaro
  19

It is one of the common names for the tree Enterolobium cyclocarpum.

  
verdolaga
  26

1º_ Common name of the plant Portulaca oleracea . 2º_ Derogatory or festive way to name the color green.

  
choux
  26

Choux pasta is a type of light dough for sweet or savory cakes prepared with butter, eggs, and baked wheat flour. It has French origin, and its name seems a reference to the shape of a masita or bun that is prepared with this dough called petit chou ("repollito"), which for some reason ended up being used in the plural as choux ("cabbages, cabbages"); but it turns out that chou is also used colloquially for something "loving, sweet, cute" that perhaps fits more like a dough for jam. See petisú , éclair , palo de jacob , profiterol .

  
profiterol
  24

Profiterol is a dessert similar to petisú. The name has French origin and profiterole literally means "small benefit, tip".

  
éclair
  26

Éclair is a dessert similar to petisú. The name is of French origin and means "lightning".

  
palo de jacob
  26

1º_ Nautical, astronomical or topographic measuring instrument known in Europe since the thirteenth century. The name comes from its supposed inventor, the French of Jewish origin Jacob ben Machir ibn Tibbon, and from its rod shape; although there are other etymologies. 2º_ The 'palo de jacob' is a dessert similar to petisú. See éclair , profiterol .

  
sortes diabolorum
  24

The sortes diabolorum ("predictions of the Devil") are spells practiced with sorcery, and according to St. Augustine also the sortes sanctorum when they were not made by a religious. It is a Latin locution formed by sors, sortis ("destiny, oracle") and diabulus, i ("devil").

  
sortes sanctorum
  30

In Christianity it is the prediction with divine guidance, usually said of bibliomancy when the Bible is used as a means of consultation. For Catholicism it must be practiced by clerics and not by laymen or pagans, otherwise it becomes sortes diabolorum ("diabolical oracles"). The Latin locution sortes sanctorum can be interpreted as "fulfilled oracles", and is formed by the plurals of sors ("oracle, faith, destiny", also "divination tool") and of the participle of the verb sancio ("to confirm, ratify, fulfill prophecy"), which is related to sanctus, i ("holy").

  
sortes virgilianae
  31

It is a rhapsodomancia or bibliomancy as a method to know the destiny through the work of the poet Virgil, especially in the Aeneid (first century BC). C . ) , where a random passage is chosen that is interpreted as an oracular destination. The Latin locution translates to "Virgilian oracle." See sortes homericae , sortes sanctorum .

  
sortes homericae
  24

It is a rhapsodomancia or bibliomancy as a method to know the destiny through the work of the poet Homer, especially in the Odyssey or the Iliad (eighth century BC). C . ? ) , where a random passage is chosen that is interpreted as an oracular destination. The Latin locution translates to "Homeric oracle." See sortes virgilianae , sortes sanctorum .

  
coger de pipiolo
  41

Esteee . . . it is that, to take ("to take, to grasp") , of (preposition), pipiolo ("naïve, immature" ).

  
ser honesto y recatado
  23

See be, honest, and , demure.

  
en forma persistente
  20

It is not a locution, it is understood by in (preposition), form ("way, mode"), persistent ("that persists, that is maintained" ).

  
tema peligroso
  25

It is not a locution, it does not even reach a phrase made. See topic ("subject") , dangerous ( "that carries some risk") .

  
engaño perfidia
  33

See deception, perfidy.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies