Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15155

  Value Position Position 2 2 Accepted meanings 15155 2 Obtained votes 88 2 Votes by meaning 0.01 7 Inquiries 435724 3 Queries by meaning 29 7 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/5/2024 12:43:42 PM"




paparajote
  9

In addition to the Murcian dessert, it is said 'paparajote' to faint, to soponcio or to patatús.

  
chache
  6

Chache or also chaché is a word used in several regions of Spain to name the older brother, uncle and/or adult friend of the family. Possibly the origin is in the Arabic 1588; 1602; 1610; 1602; (shaquic "brother") which was expanded in English to "brother of the father" or any familiar person who is an authority for children. Its feminine is 'chacha'. See chacho, cache, cache.

  
sisifemia
  10

It is a disorder typical of a workaholic ("obsessive about his work") but with a component of anguish for feeling inefficient, that his task does not perform enough. The name comes from the Greek myth of Sisyphus, condemned to roll a large boulder uphill that falls when he reaches the top, so he must climb it again, eternally and futilely. The suffix evokes (in the fantasy of the inventor of the neologism) a disease, which in this case has nothing to do with blood. See Laboradico .

  
femirula
  8

Another neologism? lamentable. It is surely inspired by the word machirulo ("derogatory of macho"), but with less flight and some misconceptions because it should be "hembrula", or in the worst case "feminirula". And be published in the male gender.

  
dipear
  13

It is a Spanglish with the same meaning as the English dip ("to dip a food in sauce before putting it in the mouth"), as a reduced form of the expression dipping sauce ("dressing or sauce to introduce and bathe a bite"), which is related to deep. See suffix -ear.

  
femichismo
  6

It is a neologism to name an express feminist stance with macho buts. See femicista.

  
ambivertido
  11

Neologism based on the concepts of introvert and extravert, when someone can have both personalities and show each according to the circumstance. Etymologically it means "poured towards both", although the concept does not clarify to which two.

  
milipili
  11

It's a way of calling a type of teenagers and young women (Generation Z) of upper class and a particular aesthetic with long straight hair, dark clothes and sparse fabric. The name is the union of the hypocoristics Mili (from Milagros) and Pili (from Pilar) two very popular names among girls of wealthy class, which at first was derogatory but today is already distinctive.

  
bifobia
  8

These are the poorly constructed neologisms that one hopes will never become popular, let alone be incorporated into the Spanish dictionary; Although if others like homophobia already appear, it is likely that this will too. The biggest problem is that it's common (I suppose) to use it within a circle where a meaning has already been assigned to the force as "bisexual hatred" (and is there anything so specific?) , but outside it's still a "double fear, having two phobias combined". Because the prefix bi- is already very much associated with the "double" so that it is understood that the first one here is a reduction of "bisexual", and the -phobia thing. . . I suppose that making these neologists understand that it is a "rejection out of fear" and not a "rejection out of hate" is already a lost cause.

  
farco
  8

It's a somewhat derogatory way of naming a militant or something related to the FARC.

  
petrificados
  12

Plural of petrified ("turned to stone").

  
tirantes
  5

Plural of braces ( various meanings ) .

  
poéticos
  11

Plural of poetic ("relating to poetry").

  
torrentes
  4

Plural of torrent ("stream of fluid, especially liquid, flowing at high speed").

  
pezones
  6

Plural nipple ("protrusion in the breasts through which females secrete milk").

  
tarangos
  3

Plural of tarango in some of its meanings.

  
cancos
  6

Hips. It comes from the Quechua kankiq ("hip"). See Quechua/Kankiq.

  
felatomano
  11

It seems to be a mistake because of the neologism felatómaniac (exaggeration such as "addicted to fellatio"), which has nothing to do with the circus performer, although as an irony those who practice a felatio ("oral sex on a male") are called "swallowable".

  
hipantropos
  9

Error due to the plural of hypanthrope ("centaur", "one who believes he is becoming a horse").

  
succivoro
  5

It is a succivore ("juice-feeding") error.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies