Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35057

  Value Position Position 1 1 Accepted meanings 35057 1 Obtained votes 229 1 Votes by meaning 0.01 3 Inquiries 1114290 1 Queries by meaning 32 3 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/5/2024 4:58:09 PM"




nombre alito
  28

name alito is incorrectly written and it should be written as "Ali or Alito." being its meaning: It is a diminutive of Ali. Family call a male name Ali and affectionate way. Ali is a name of Arab origin and means Sublime.

  
de seguidores
  16

It means that they follow, support or accept ideas, thoughts, actions or doctrines of someone. They are its synonyms: followers, fans, followers, disciple, partisan, fans, rollers.

  
te quiero
  25

Statement of affection, love.

  
amoles
  23

It is a name generic to that given in Mexico to plants saponiferas ( precursor 41 SOAP;. They are different genera and species. They are characterized by having contact with the water, hence its name. Grind is a word in language Nahuatl Atl ( water ) and molli ( Stew, ) foam. Some have the same properties of the barbasco, what makes them toxic to fish especially.

  
jija
  27

Jija is the name of a typical traditional dance in the province of Jajua and the Valley of Yacamarca in Bolivia. In essence it is the representation of the mowing of wheat or barley, typical products of the Andean area.

  
vdfbvtgeyure
  32

vdfbvtgeyure is incorrectly written, and should be written as "Geyure" as meaning: The truth do not think that it has some meaning. It is not a word in the Spanish language. What if it is that Geyure is a surname of Hungarian origin and people who live in New jersey ( USED ).

  
ungios
  38

ungios is incorrectly written and should be written as "anointed I ( With tilde )"being its meaning: The correct term is to anoint you. It is an inflection of anoint. Then rub or apply oil or ointment. Brush, apply, rub, put, rub.

  
amorado
  17

It is a word in esperanto meaning love. Who feels love, in love.

  
amorado
  22

It is a word in esperanto meaning love. Who feels love, in love.

  
reeleyendo
  34

reeleyendo is incorrectly written, and should be written as "Re-reading" being its meaning: The correct term is rereading. It means going back to read. Rereading is a turning point of re-reading.

  
polisèmica
  26

polisemica is incorrectly written, and should be written as "Polisemica" as meaning: Polysemic is a word that has many meanings. Our language is very common so it sometimes becomes complicated even for ourselves. Let us remember that in our language we have Latin, Greek, Arab, roots also there is Mexica, Quechua, Mapuche, and Caribs.

  
redamarse
  14

It is a way of saying you spilled. Mean spread, spread, odds are.

  
hazes
  18

Hazes ( thus with z ) It is a word of the English language, which means in Spanish you do ( thus with c, which is the plural of get ). It means ray of light you see in the dark. They are also the internal parts of a leaf in a plant, wrong side of the leaves. You do also is a bundle of fibers of any type, including grass roots. As you may see this word is polysemic.

  
plano de inundación
  15

It is the same as mirror of water from a flood. It is the area that it is estimated will be occupied by the waters of a flood. Surface water. Maximum water area. Flooded area.

  
gobiconodón
  15

It is the fossil of a mammal that was characterized by having two prominent teeth in the upper jaw. He lived in the early Cretaceous in Laurasia. We found his remains in Mexico. Gobiconodontidos is the genus of fossil mammals of two teeth.

  
que es la pluriglosia en la diversidad cultural
  167

The pluriglosia in cultural diversity is the feature of being able to speak several languages that exist within the same territory considered as cultural diversity. In Colombia the pluriglosia in this case, is to be able to speak Spanish, English, Caló, Bantu ( Kikongo and the kimbundu ) Palenquero and languages ancestral Achagua, Pijao, Tunebo, Arhuaco, Pwinabe ( There are at least 40 more ). In Bolivia can be speaking Spanish, quechua and mapuche. In Spain it would be speaking Spanish, Asturian, Catalan, Basque, etc. Side note: for that reason is that in some cases I dare send meanings of African ancestral languages, I know by my contact with various Colombian ethnic groups in environmental work.

  
pedacción
  23

It is the educational work with children. Education. Way to educate or train children.

  
egoico
  80

ego is incorrectly written and it should be written as "Ego" being its meaning: The correct term is ego. It is the person who feels uncomfortable or annoying when prompted.

  
egoicas
  20

The correct term is ego. They are the people who feel uncomfortable or annoying when you request them.

  
egoic
  22

The correct term is ego. It is the person who feels uncomfortable or annoying when prompted.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies