Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15262

  Value Position Position 2 2 Accepted meanings 15262 2 Obtained votes 125 2 Votes by meaning 0.01 7 Inquiries 446586 3 Queries by meaning 29 7 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/19/2024 4:04:30 PM"




dumbo
  14

Dumbo is a fictional character, a baby elephant who grows his ears by a sneeze and discovers that he can use them as wings to fly. It first appears in the children's book Dumbo, the Flying Elephant ("Dumbo, the Flying Elephant", 1939) by American Helen Aberson-Mayer, but became more popular when it was made into a film by Walt Disney in 1941, with a remake in 2019. In the account, his mother named him Jumbo Jr. , but the other elephants called him Dumbo, after an English pun on dumb ("fool"). 2º_ It is also the name of a neighborhood in New York City (USA) that comes from the acronym for Down Under the Manhattan Bridge Overpass, precisely the place where it is located. 3º_ It is a common name for the octopus Grimpoteuthis, which has two fins similar to ears like those of the elephant in the story and the movie.

  
tacc
  18

Although at first it was an acronym like T. To. C . C . , today is written as the acronym TACC to mention the group of four gluten-containing cereals (wheat, oats, barley and rye). See celiac disease ("gluten allergy").

  
fite
  11

1º_ As an acronym in Spanish it can be the "International Tourism Fair of Ecuador", and in other languages are Federazione Italiana Trampolino Elastico ("Italian trampoline federation") or the sentence "Fear Is The Enemy" ( "Fear is the enemy" ) . 2º_ FITE is the name of an American television network specializing in contact sports. It is not an acronym, but in English it recalls the pronunciation of fight (fait "fight").

  
recaptcha
  13

It is an improved captcha version. In principle I used two test texts, one is the traditional one, distorted so that it can only be recognized by one person, but the second is not a test but a collaboration, a word that OCR book digitization services do not recognize and offer it for people who use a captcha to decipher them; for if the first is correct it can be assumed that the latter is also correct. This is not really a validation method, it only took advantage of one to collaborate with the creation of digital books, so later it did include other interactions such as following the movement of a pointer or the historical behavior of a user on the network.

  
nasdaq
  18

NASDAQ is the acronym for the National Association of Securities Dealers Automated Quotation, an American stock exchange.

  
sela
  13

1º_ SELA is the acronym for the "Latin American and Caribbean Economic System". 2º_ Sela was an ancient fortified city, capital of Edom from the eighth century to . C . , better known by the Greek name Petra. In both cases, Hebrew 1505; 1462; 1468; 1500; 1463; 1506; ( Sela ) and the Greek 928; 949; 964; 961; 945; (Petra) means "stone", since a characteristic of its construction is that it was carved into the rock of the mountain. 3º_ Sela is a word that appears repeated in the Tanakh as 1505; 1462; 1500; 1464; 1492; 8206; (Selah), although there is still no agreement on its meaning. It seems a liturgical mark of pause in the psalms, perhaps for music and to take time for meditation, since it has an origin such as "measuring weight" which can be interpreted as "valuing the content of the psalm". It has also been interpreted as "always" (for its context in the Amida prayer) or "strong" (as an indication to the musicians to sound louder and stop the chorus); And this could be related to the etymology of the previous meaning, by the hardness and durability of the rock. 4º_ Sela is also a feminine given name. 5º_ Pronominal inflection of the verb to be and the feminine pronoun la . See verbs/be .

  
bris
  11

1º_ In Spain it is said of the icy wind, of the cold climate in general. Surely a deformation of biruji or one of its many variants. 2º_ It is a Castilianization of Yiddish 1489; 1456; 1468; 1512; 1460; 1497; 1514; ( briss "covenant, covenant" ) perhaps arrived through English where it is used especially to name the Hebrew 1489; 1456; 1468; 1512; 1460; 1497; 1514; 1502; 1460; 1497; 1500; 1464; 1492; ( Britz Milá "Covenant of Circumcision") or from some time ago to 1489; 1512; 1497; 1514; 1513; 1500; 1493; 1501; (britz yalom "covenant of peace") which is a rite of welcome to Judaism without cutting off the foreskin. 3º_ Bris or Beris is a village in Dashtiari District (Sistan and Baluchistan Province, Iran). 4º_ It is not an acronym for use in Spanish, but we can find it in Business Registers Interconnection System, or in Banana Research Information System.

  
batir el cobre
  5

It is literally beating ("hitting, hammering repeatedly") the copper metal to shape it, but as it is a task that requires physical effort, it is said in a broad sense by "working hard for something, putting a great effort", also "making a lot of noise".

  
poner huevos
  7

It could be the definition of spawning ("depositing her eggs the oviparous female") but in this case the "eggs" are the "testicles", it is a way of saying "put effort, courage, strength", characteristics that are expected of a thorough male, with the eggs well laid.

  
pelito pa'la vieja
  11

It is an Americanism that was widely used in Argentina with the initial sense that the beneficiary in a discussion, business, game or similar gives it for concluded and without possibility of claim. But over time the interpretation became more lax and ended up exclaimed by swindlers or scammers as "Fuck you!" Its origin is in a Spanish phrase misheard as it is "pelillos a la mar" ("settle a confrontation by common agreement and without rancor"), which was understood in South America as "pelillos a la madre", its meaning was misinterpreted, and it was adapted using: "pelito" instead of "pelillo" and "para la vieja" by "para la madre" eliding the preposition.

  
de dos de queso
  9

It is a phrase for "of little value or benefit". It is very old and the origin is not known, although there was another as "[sandwich] of two cheese and one bread" that may have some relationship.

  
chuparse los dedos
  8

It is an expression related to food, which when it is very tasty invites even to "suck your fingers" after eating.

  
entre san juan y mendoza
  5

In addition to the literal sense, it is also used as "drunk". See San Juan, Mendoza, "being between San Juan and Mendoza" ("drunk, drunk").

  
hecho una uva
  10

Locution for "fresh, fresh", which can also be interpreted as "drunk". See "to be made grape", "like a rose", "fresh as a rose", "to be like a vat".

  
pintan bastos
  9

This fullera expression that is almost always used like this, in the third person plural, refers to the cards of the Spanish deck, which "paint" their suit according to the pints or cuts drawn in the box (none for golds, one for cups, two for swords and three for wands). As the coarse would be the suit of lowest value in several games, it is said so in general when you are not in the best situation, or when -associated with your drawing of club- you expect to receive an emotional, economic, . . .

  
tortazo
  4

Hit given with a cake or cake. It actually extends to any punch, and this must come from the cake routines of clowns, who threw cakes (props, with soap scum cream) to their faces.

  
pescadazo
  11

1º_ It is an augmentative of fish (in its meanings as an adjective and noun). 2º_ It is also a blow given with a fish, or a good fishing ("act or sport of fishing"). 3º_ As a blow of effect, it is said of the public demonstration made by fishermen and fish distributors in demand of improvements for the fishing sector. They usually make a sale of products at a low price occupying a busy and visible place as a form of protest. See suffix -azo , vegetable .

  
pioletazo
  8

More than a large ice axe ("climber's or mountaineer's picket") is the blow that is given with this to fix it on the stone or scratch the snow.

  
chongazo
  7

Augmentative of chongo, in several meanings. It is also used as a punch.

  
chimpolazo
  9

I don't know if it's used much, but it would be the "blow given by a chimpol, a gust of wind of variable direction".

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies