Value Position Position 2 2 Accepted meanings 15254 2 Obtained votes 125 2 Votes by meaning 0.01 7 Inquiries 444988 3 Queries by meaning 29 7 Feed + Pdf
"Statistics updated on 5/18/2024 7:06:44 PM"
Another name for the guatín, añuje, juche, cerete, cotuza, cotuxa, ñeque, and some more that escapes me.
Another name of the hare foot plant.
The only thing I can think of is that this has been taken from the name of a 1989 country music album released by a duo formed by Bill Lloyd and Radney Foster titled "Faster Llouder", a pun with their surnames and English/faster and English/louder voices.
"Being between San Juan and Mendoza" is being drunk, drunk. It is an Argentine anise, where the provinces whose sacans of San Juan and Mendoza produce most of the wine, not only for export but above all for local consumption. The phrase is a variant of the Spanish "Entre Pinto y Valdemoro", two localities that provided wines to Madrid for some centuries.
It is a locution with various meanings, some clearer such as "suckcocaine" or in the nineteenth century "aspirating snuff", but the most used is to "maintain a sexual relationship". The origin seems to be right in the snuff, because to suck it without disturbing with the consequent sneeze, the knights and ladies momentarily left a meeting and locked theself in some room. The excuse of going to (snuff) often disguised an encounter between lovers; until this became the most common situation, and the phrase became an irony used to this day.
( It would actually be "He who stings, garlic eats" , but this time we will let it pass. ) It is another locution that may have more than one interpretation. On the one hand it is used to point out who is referred to in a negative comment, revealing some kind of guilt. See having straw tail. On the other hand, it is a comment to recognize the effort of someone who goes through many hardships or had to insist a lot to get something.
Expression created from "valley of tears". It is used to recriminate those who lament for something they could and did not. See the church cry.
The locution refers to a pending task that was not done by carelessness, by slobenhood that gives a bad bill, with yarns as a leftover thread and untied in a fabric. It comes from the nautical where an aduja should not have a chicote come out of the roll. Other definitions refer to a wider use of the phrase for "recognizable data to uncover a sloat crime", which is the same phrase applied in another situation. See end, loose.
It is a vesric form for the acronym SOMAYA ("I am Another Mediocre Ruining and Disgusting [the dictionaries]".
1o_ HTML stands for HyperText Markup Language ("Hypertext Markup Language") a language for creating documents and web pages. Its main feature is precisely that it allows the use of hypertext or links to move between paragraphs and other related documents. 2o_ Extension type ( along with htm ) for web documents .
GSMA stands for the GSM Association, which regulates and manages issues relating to this mobile communications technology.
TAM can be an acronym with various meanings. The most common in English was Telephone Answering Machine, but in each place it has a different development, as in Argentina for the "medium Argentine tank". Internationally is the IATA ID for General Francisco Javier Mina Airport, in Tampico ( Mexico).
Latin prefix by "previous, pre-" . See before .
Second (such as 'you' ) and third (as 'they/them' ) people in plural of the indefinite pre-subjunct mode, for the verb spray . See verbs/rociasen .
Second (such as 'you' ) and third (as 'he/she' ) people in singular present indicative mode, and second (as 'you' ) singular person of the imperative to verb erigir . See verbs/erige .
Second (such as 'you' ) and third (as 'he/she' ) people in plural of the indefinite indicative mode for the verb shake . See verbs/shook .
Second (such as 'you' ) and third (as 'he/she' ) singular persons of the present indicative mode, and third (as 'he/she' ) singular people of the imperative for the verb provide. View verbs/provides .
1o_ It can be an attitude to oppression or also to the rush. 2o_ During the Middle Ages there was a large expanse of uneducated and abandoned land in Spain, which were occupied by peasants who cleaned them and made their orchards there; and through the Pressury Act they became owners of the place - which they also called 'presura' - proving that they had turned it into arable land. In this case it is synonymous with appropriation. See apprehension .
Although the systematic word exists, this must be a mistake for the plural female of anti-systemic, which is actually an invention but as a neologism will serve in some cases. See systemic, antisystem.
It's a mistake by egg or egg.