Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35132

  Value Position Position 1 1 Accepted meanings 35132 1 Obtained votes 323 1 Votes by meaning 0.01 3 Inquiries 1137064 1 Queries by meaning 32 3 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/20/2024 12:58:32 AM"




acaramelo
  19

It is an inflection of caramelize. It means placing a layer of caramel to a dessert or ice cream. It should be used to refer to be pampering many verb caramelize, therefore you must add me.

  
erizársele el cabello a alguien
  26

It is the same thing that put your hair in tip. It is a sensation that reflects fright or much impact by something unexpected. Usually bristles or hair or hair of the arms. Hair or hair roughness, sharp, thorny, stiff, rigid, thorny.

  
acayas
  21

That they originate, reside or have relationship with Achaea. It was a peripheral region of Greece in the Peloponnesus. Until 2011 was a prefecture of Greece.

  
hilamiento
  58

Hilamiento or frailty is a fiber thin threads.

  
conmigo no hay palabras blandas
  15

It is the pretentious speech of someone who intends to ruda, tough, autocratic or dictatorial. It is not soft, which is rigid, strict and uncompromising.

  
acayucan
  19

Acayucan is incorrectly written, and should be written as "Acayucan" being its meaning: The correct term is Acayucan. It is the name of a Mexican town in the State of Veracruz. In Nahuatl language means place full of reeds.

  
acayura
  14

It is one of the indigenous name that receives the Moré Palma, ( Astrocaryum aculeatum, of the family Arecaceae ). It also receives other names such as Tucumán, Tucumán, Alcoyure or Acaguru. It is used in handicrafts, basketry and oilseed.

  
acaz
  25

It is a short form of Jehoacaz. Mean Asido by Jehovah, gripped by God. Which the Lord grab. Lord has gripped. Name of a son of King Jotham of Judah ( Great-grandson of Jonathan, son of King Saul ).

  
promosión
  25

progress is incorrectly written and should be written as "promotion ( c )." being its meaning: The correct term is promotion. It is the action or effect of promoting. It means to promote, support, encourage, promote, launch. Action whereby the merchant rebate prices for an article with the intention of promoting it and increase your sales.

  
chupipi
  20

It is one of the optional ingredients of Popo, which is a frothy drink based on cocoa, corn, sugar, cinnamon and rice. The Chupipi or chupipe function is to generate foam. It is traditional in the State of Veracruz, Mexico. The chupipi is a creeping or climbing, herbaceous plant scientific name Gonolobus edulis and is of the family Apocynaceae.

  
cuetáneos
  21

cuetaneos is incorrectly written, and should be written as "Contemporaries." being its meaning: It is a wrong way of saying contemporaries. It means that they are of the same age. Contemporary.

  
hacer el amor
  69

It is a common way of referring to sexual intercourse. Coitus, intercourse. Physical sex. It should be responsible for sex with feelings of great affection.

  
simp????tico
  21

Simp? It is incorrectly written and it should be written as "Simpático." being its meaning: I think the correct term is sympathetic. It means in Colombia attractive, nice, pleasant, akin inclined ( by adept ) pervaded. Part of the nervous system that takes care of enervate smooth muscles, cardiac muscle and glands and is the complement of the parasympathetic nervous system.

  
acaricias
  17

It is an inflection of caress. It is the action or effect of caress. It means gently touch, rub, make mimes. Consent, pechichar.

  
chuni
  23

It means cute, pretty, delicate. In other regions it means lazy, apathetic to work.

  
chulmul
  17

chulmul is incorrectly written and should be written as "Chumul ( is 41 name;." being its meaning: The correct term is Chumul. It is the name of a Mexican village in the town of Izamal, Yucatán. Xumul. Fish stew.

  
chúmata
  17

It is the name of a sweet prepared with milk, prunes, and brown sugar. It is typical of the State of Guerrero in Mexico. The word is of purepecha origin. Xumate.

  
chupandilla
  76

It is one of the many names that has the scientific name procera Cyrtocarpa tree. family Anacardiaceae. They also say Hill coconut, Chupandia, Machocote, Baricoca. If fruit flavor is slightly acid.

  
mangas verdes
  61

It refers to the fruit of the tree of manga but biche or whatsoever without reach maturity. I like to be consumed in strips and salt. La manga is a variety of mango that is oval and flattened fruit.

  
chumiguá
  13

It is a kind of cake or pie made with pumpkin and filled with beans. It is typical of Chiapas in Mexico. Pumpkin tortilla.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies