Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15539

  Value Position Position 2 2 Accepted meanings 15539 2 Obtained votes 336 2 Votes by meaning 0.02 7 Inquiries 468430 3 Queries by meaning 30 7 Feed + Pdf

"Statistics updated on 6/26/2024 4:20:42 AM"




taratines
  21

It can be a mistake by the plural of tarantín.

  
foyon
  40

Probably a mistake for the fuss.

  
comecoco
  24

Although I do not know the reason, in Spanish there is only the form comecocos .

  
es el colmo
  14

See being, top.

  
regeneración natural
  43

See regeneration , natural .

  
cubrir un faltante
  47

See cover (in your sense of "solvent" ) and missing .

  
diccionario abierto
  7

View Dictionary , Open .

  
a los sacos
  41

I never saw it as a locution, and the least irrescatable thing to mention is to see sack, by plural.

  
de prosa
  31

See prose .

  
tecnológico hegemónico
  37

See technological, hegemonic .

  
seres ficticios
  38

See be, fictional .

  
subir de estado
  18

See upload , status .

  
solución líquida
  53

See solution, liquid .

  
engaño
  54

1st_ It has no truth, which is a lie. 2o_ Primera (as 'I' ) person in singular of the present indicative mode for the verb deceive . See verbs/deception .

  
unicausal
  161

Although it has use in health medicine for diseases of specific origin, it is not the only model in which the concept can be applied. Obviously it refers to what has only one cause.

  
intercolegial
  44

Relative to an activity between schools.

  
poblacional
  18

Relative to a population.

  
carobo
  17

Formerly it was a quarter of a measure of weight for grains, today it is not used.

  
ocurso
  20

In the jurisprudence of some countries it would be a written request or demand. It comes from the Latin occursus ( "encounter, shock, conflict" ) , formed by the prefix ob_ ( "contra , opposite" ) cursus ( "course , direction" ) .

  
babieca
  52

1st_ Naive person, silly, indolent. It appears to come from "baba" or "babear", perhaps from "bobo" or even from "babia", all with the suffix "_eca". See being in babia. 2o_ In literature is the name of Rodrigo Diaz de Vivar's horse, in "El Cantar del Mio Cid"; and there is no reference in the work for the origin of the name, which can be a variant of the Gentile of Babia, although according to tradition came from Cañizar de Amaya (both in the present Autonomous Community of Castile and León), or a tribute to the horse of Guillaume d'O range in the "Chanson d'Antioche" called Bau'an, since in medieval Spanish its pronunciation 'bausán' was synonymous with "babieca , fool".

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies