Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15131

  Value Position Position 2 2 Accepted meanings 15131 2 Obtained votes 88 2 Votes by meaning 0.01 7 Inquiries 434241 3 Queries by meaning 29 7 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/2/2024 8:40:39 PM"




semipermanente
  26

Poorly created neologism with the sense of "almost permanent". Of course if it is permanent it can not be partially, and the prefix semi actually means "half, half" , although already in Latin it was used as "something, almost, incomplete", so that we can let it pass.

  
inelástico
  12

Inelastic English translation is used both in physics to describe body behaviors in the face of an impact, and in economics for price variations affected (or not) by demand. And it's not officially Spanish yet.

  
gurmanes
  15

Plural of gurman . See also gourmand .

  
vágido
  73

It is an Americanism by vahyde, or an error per vagido, valid, . . .

  
sumercé
  38

Way of pronouncing the expression of respect for its mercy; is very common in some regions of Colombia.

  
ineditable
  40

It is a neologism for something that cannot or should not be edited.

  
rodelar
  45

Even if it is not incorporated into Spanish, it can be "arm or protect with surround". Or a mistake to model, surround, rebel, . . .

  
inafrontable
  34

You can't face it. It is a neologism, half unnecessary because there is eludable, but it is well built.

  
impreparado
  47

Although not widely used or in the English dictionary, 'unprepared' is understood as "lack of preparation".

  
despitonar
  16

Remove the sepal, python or goatee to the fruits. It's not really incorporated into the dictionary yet, so it could also be a mistake by stacking, collapsing.

  
gualtrapa
  24

Poor pronunciation of gualdrapa, but is only used in its ironic meaning of "dirty and scruffy cloth flap", which can be extended to anything unstily. Obviously, it has 'trapo' influence.

  
poliada
  42

Possibly an error by 'políada', although considering that it is not yet incorporated into the dictionary, it may end up as a plain word. See polyadic, monadic .

  
acompañadamente
  15

Accompanied, it is or is done with company. It is not incorporated into the English dictionary.

  
vie
  14

It is not Spanish, and if it is not an acronym you will have to consult in English, French, and some others that escape me.

  
deagradables
  26

It is not Spanish, at least not current Spanish. It can be a mistake by the plural of degradable or that of unpleasant .

  
refirida
  18

It must be a mistake by the referral female.

  
hermoza
  18

If it is not some poetic license as beautiful waitress, it is the feminine of beautiful misspelled.

  
nezahualcoyotl
  18

See nezahualcóyotl .

  
hipocaldermia
  18

It seems like a mistake, perhaps because of hypocalcaemia.

  
tatadios
  20

Error by tabysing . See tata dios, mantis, santateresa , mamboretá .

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies