Value Position Position 2 2 Accepted meanings 15360 2 Obtained votes 125 2 Votes by meaning 0.01 7 Inquiries 452475 3 Queries by meaning 29 7 Feed + Pdf
"Statistics updated on 6/1/2024 3:52:45 PM"
Second (such as 'you' ) and third (as 'he/she' ) people in singular present indicative mode, and second (as 'you' ) singular person of the imperative to verb erigir . See verbs/erige .
Second (such as 'you' ) and third (as 'he/she' ) people in plural of the indefinite indicative mode for the verb shake . See verbs/shook .
Second (such as 'you' ) and third (as 'he/she' ) singular persons of the present indicative mode, and third (as 'he/she' ) singular people of the imperative for the verb provide. View verbs/provides .
1o_ It can be an attitude to oppression or also to the rush. 2o_ During the Middle Ages there was a large expanse of uneducated and abandoned land in Spain, which were occupied by peasants who cleaned them and made their orchards there; and through the Pressury Act they became owners of the place - which they also called 'presura' - proving that they had turned it into arable land. In this case it is synonymous with appropriation. See apprehension .
Although the systematic word exists, this must be a mistake for the plural female of anti-systemic, which is actually an invention but as a neologism will serve in some cases. See systemic, antisystem.
It's a mistake by egg or egg.
It does not exist, and if it exists it is misspelled. See amalaya, ah malaya, malhaya, Malaya.
It must be a mistake for guevon.
It must be a mistake by advice or by the female accessory.
I suppose it's not spam, because it's clear to everyone that a medical or psychological treatment based on the vibration of colors and sounds is a.
'That' is without an accent, 'secnify' is mistyped and 'voracious' is in plural. There are no more mistakes because there are no more words; and even if they were well written, the whole consultation would be poorly done. See what, meaning, voracious.
I imagine the query wants to be for the abbreviation 'A. D. ' ( a. D. ) .
See what , eat , alicante ( snake ) , Alicante .
I think I understand where this pitiful consultation comes from. It starts with a decontextualized example and some misspelling, and ends with just what you should illustrate. It must have been typed at the wrong prompt, because it can be a query for a search field in a browser; and definitely not for a dictionary. View language, connotative , connote .
1o_ Solid reduced to very small particles, able to rise and float with an air movement (almost imitating gases) or to fill a container taking its shape (almost imitating liquids). 2o_ Sexual act . See it get a fuck.
See science, scholar.
Watch suck, pussy, also manspeser, manger, manger, mineta, go down to the cremería, casata, cunilingus.
It can be from a grimace of fake happiness to a denture. See smile, fake.
It is usually used for work where the employer is the State. And it is understood by definitions of employment and public.
I should refer the consultation in spirit and vivifying, but I suspect where it comes from and even if it is not a locution it may generate some bewilderment. It belongs to at least one passage from the New Testament (First Epistle to the Corinthians 15 : 45) where Adam is counted as being endowed with a soul. The point is that not all translations are the same, in some it says « . . . spirit that gives life, which is best interpreted as "soul".