Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15230

  Value Position Position 2 2 Accepted meanings 15230 2 Obtained votes 125 2 Votes by meaning 0.01 7 Inquiries 441758 3 Queries by meaning 29 7 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/16/2024 5:29:04 AM"




cosmobiologica
  21

Error by cosmobiology, or the feminine of cosmobiological.

  
traquitico
  18

Error by trachytic ("relative to the trachyte rock") .

  
retaliacion
  28

Retaliation error ("retaliation").

  
montepios
  20

Error by the plural of montepío .

  
inculturacion
  36

Error by inculturation ("cultural penetration" ).

  
necrodulia
  25

I'm not sure it's used like that somewhere, rather it must be a necrodulity mistake.

  
óptimo desempeño
  43

It is precisely an "optimal performance [of something or someone over something]".

  
saneamiento forestal
  21

It would be precisely a 'forest sanitation', it is perfectly understood.

  
medio torpe
  23

See medium ("half- , in part") , clumsy ( "with few skills") .

  
sacar tiempo
  23

See take out ("get, get, remove" ), time ("period, lapse") .

  
clave secreta
  20

See key ("ingenuity that allows understanding, access, the opening of something" ), secret ("unknown by most" ).

  
dejar postrado
  24

It is precisely "to leave prostrate"; is understood .

  
arder en deseo
  18

Seeing burning ("feeling an intense passion"), desire ("action of wishing").

  
signo de multiplicación
  21

See sign , multiplication . Of course it is not a dictionary query, but as it already is, we clarify that the 'multiplication sign' in mathematics is not the equis ( /x / ) but the midpoint ( // ) or a blade version ( /× / ) , and only when they are necessary to separate values and avoid confusion, since in many cases any sign is simply omitted. In programming the asterisk ( /*/ ) is used as a product operator, but it is only in that field, nor is it for mathematics. See also crossed out, checked.

  
zingarofobia
  25

It may be an attempt at ultra-Scouting by gypsyphobia, or perhaps a mistranslation of some foreign text (probably Italian) where it is more common. It would be a "fear of the culture and idiosyncrasy of the gypsies", uniting the name cíngaro or zíngaro ("a way of calling the European gypsy") with the suffix -phobia ("fear, fear"). Of course, it is not a phobia, the word is a mockery of those who fear the gypsies, their customs, their culture; and in many cases it is a mistake by anti-ziganism, which is a racist practice.

  
gitanofobia
  28

In reality it does not exist as a phobia, it is not a pathology but an invention to name the "fear of the gypsies". See zingarophobia.

  
cristianofobia
  28

The funny thing about 'Christianophobia' is that it does have a Greek origin, but it's still nonsense. They actually use it as a "rejection of Christians," but more out of hatred than fear, and that's the mistake. By the etymology see Christ, phobia.

  
quimiofobia
  22

It is not a real phobia, but a way of calling for the rejection of some people towards products with chemical additives. . . although they are indispensable in their composition. In food it is usually the result of advertising campaigns aimed at green consumers, but in most cases they take advantage of their ignorance and encourage an unjustified rejection of improved products, such as salt added with potassium iodide, or flour with folic acid and iron. It is formed with the voices of Greek origin 967; 965; 956; 949; 953; 945; ( kimeía "química" ) 966; 959; 946; 959; 962; ( fovos "fear") . See orthorexia, paleodiet, ultra-processed.

  
carnofobia
  31

Another phobia of debatable etymology. It's supposed to be the "fear of meat," and more specifically of eating animal meat. As commented several times in this dictionary phobias, philias and lagnias have names of Greek origin, and only in rare cases is used other languages, usually to differentiate uses (hypnophilia, somnophilia) or to make a mockery (childphobia, hypopotomonstrosesquipedaliophobia) ; and this would be none of those cases. Because it is not an irony towards vegans taking "meat" from Spanish but pretends to be a real pathology from the expensive Latin, carnis ("meat of animal or fruit"), adding the Greek suffix -phobia; although one more component could also be added for 10060;carnofagophobia ("fear of eating meat"), better than 10060;carnivorophobia, because it can lend itself to confusion. And that last excuse could serve as justification for not using 10060;sarcophagophobia, because sarcophagus already has its own differentiated definition of "eating meat," and 10060;sarcophobia may be very similar to it. . . but 'creatophobia' could be used, by 954; 961; 949; 945; 962; , 954; 961; 949; 945; 964; 959; 962; ( kreas , kreatós "portion of meat" ) that would even save you the 966; 945; 947; 959; 962; ( phagos "who eats") .

  
estropfaligpostionestazoirofobia
  20

I don't think 'estropfaligpostionestazoirophobia' appears in any dictionary. I remembered it while defining other phobias with ridiculous names but that pass them off as real, and of which we have several examples on this site. He appeared in a coffee talk, while we laughed just at absurd phobias trying to justify them. And this would be "the fear of shaking the penis after urinating, to empty the last drops of pee"; from the Greek 963; 964; 961; 959; 960; 966; 945; 955; 953; 947; 958; ( stropfaligx "shake" ) 960; 9) 959; 963; 964; 959; ( petus "penis" ) 963; 964; 945; 950; 959; ( stazo "pour liquid drop by drop" ) 959; 965; 961; 959; ( ouro "urine" ) 966; 959; 946; 959; 962; ( fovos "fear") . Of course, if it existed it would be a typically male phobia.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies