Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15278

  Value Position Position 2 2 Accepted meanings 15278 2 Obtained votes 125 2 Votes by meaning 0.01 7 Inquiries 447964 3 Queries by meaning 29 7 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/21/2024 12:44:38 PM"




quirúrgico
  33

Concerning surgery. By association it is said of a very precise cut. See prefix quir- .

  
estadístico
  17

Concerning statistics ("branch of mathematics on the calculation of probabilities and quantitative relations"). See statesman ("statesperson").

  
despenetrada
  17

It would be the feminine of the non-existent adjective 10060; despenetrado, which would be formed by the prefix des- ("deprivation, negation") and the adjective and participle penetrated ("entered, crossed").

  
ptolomeica
  33

Female of ptolemaic . See Ptolemaic, Ptolemaic.

  
damística
  23

It is a very rare word, but it exists as feminine of damistic, which is related to checkers, but in its meaning of game, not plural of queen.

  
univoltina
  24

Feminine of univoltino. See voltinism.

  
patricia
  19

1º_ Feminine of patrician ("of privileged social class") . 2º_ Feminine version of the name Patricio.

  
políglota
  20

1º_ It is synonymous with polyglot ("who speaks several languages"), although it is also used as its feminine. 2º_ It is a way of calling the Bible that is printed in more than one language. By extension, any text in several languages.

  
michucho
  17

It can be an affectionate form (using a derogatory suffix as an antiphrase) for michu ("cat, feline"). See micifuf .

  
barsucho
  20

Derogatory form of bar.

  
barcucho
  26

Derogatory form of ship.

  
peroncho
  38

Derogatory way of calling a Peronist ("follower of the doctrine of J . D . Perón" or what is related to Peronism (Argentine political movement). In general, the adjective highlights negative characteristics of a social and cultural class that is supposed to be related to Peronism, because it is said to be the union of 'Peronist' 'groncho'.

  
cafonacho
  23

Derogatory and superlative form of cafón ("rustic person, uneducated, something ordinary, unpleasant"). It also comes from Italian, which already has its cafonaccio version.

  
almenara
  15

1º_ It is each of the towers or battlements in the fortifications where a bonfire was lit as a lighthouse or remote signal to warn other posts about an attack or invasion. It has its origin in the Latin minae, arum ("protrusion of a wall") modified in medieval Spain by the Arabs with article 1575; 1604; ( al ) and the addition of 1606; 1575; 1585; ( naar "fire" ) . 2º_ For the previous one, chandelier with many candles. 3º_ In some regions of Spain it is a type of construction such as tower or box on one side of the canals or ditches that had a gate to divert them towards a river when they overflowed. It comes from the Arabic 1575; 1604; 1605; 1580; 1585; 1609; ( Al Majraa "the stream"), with some influence of battlements. 4º_ Name of several geographical places, including Spanish localities in the province of Castellón and in the municipality of Jaén, in addition to the municipality Almenara in the state of Minas Gerais ( Brazil ) . 5º_ Inflection of the verb almenar . See verbs/beacons .

  
farfante
  32

Although it was practically displaced by its augmentative farfantón, it still finds exactly the same meaning of "braggart, boastful and pedantic mouthful". The origin at first glance seems like a deformation of fake, word with which it shares some meaning, but surely it has an Arabic origin taken from 1601; 1585; 1601; 1585; ( farafar "to twist into oneself") with the suffix -nte; Although a Latin etymology is also suggested from for, fatus ("who speaks, says").

  
almanaque
  22

It is a table or daily review for all days of the year, which may contain ephemeris, astronomical data, santorales. In some specialized collects only the important dates on a topic. It is a word of Arabic origin by 1575; 1604; 1605; 1606; 1575; 1582; ( to the manaak, "the weather or the climate") that had different interpretations in Europe and in the East, since the Arabs associated it with the stop of the camels in a journey guided by the stars, but in Spain it took directly the astrological concept (rather, astronomical) already associated with the dates, the seasons of the year and its climate for agriculture.

  
anafe
  20

Portable stove for cooking, which was heated with burning charcoal. Today gas or electric are more common. It is a word taken from the Hispanic Arabic 1575; 1606; 1575; 1601; ( an nafen "nose, snort, aerate"), because you had to blow the coal to light it.

  
yogur
  27

Food based on curdled milk and reduced by evaporation. The name comes from the Ottoman Turkish 17( 1608; 1594; 1608; 1585; 1578; (yogourt "milk curd"), which went through French before coming to Spanish.

  
la'eeb
  26

La'eeb is the name of the official mascot of the Qatar 2022 football world tournament played in the State of Qatar. It has the shape of a traditional turban known as kufiyah, kufiyya or kufiya (it has several transliterations and there is a description in its other name shemagh), but with some human features of children's drawing, as it also appears conversing and playing football. The Arabic original is 1604; 1593; 1617; 1610; 1576; ( luaib "performance, skill") , which is surely influenced by 1604; 1575; 1593; 1576; ( laeib "player, footballer" ) . As a curious fact, that fat?ah (similar to a sharp accent) on the letter ?ayn undoubtedly marks that it is pronounced as a short "/a/; and avoids some confusion since 1604; 1593; 1610; 1576; ( luaib ) can be interpreted as "with mistakes, defective". . . which is how they write it on most non-Arab sites. 128552;

  
mi
  23

1º_ Possessive adjective as apocope of mine. It is also used before a noun to indicate affection or respect. By some mistake see me (pronoun). 2º_ Name of a musical note . See ut queant laxis , ut queant laxis ( 1 ) , ut queant laxis ( 2 ) . 3º_ 'mi' is the symbol of mile (measure of length). 4º_ Acronym for Militia Immaculatae ("Catholic evangelizing movement"), Ministry of Information, international migrant, . . .

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies