Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35388

  Value Position Position 1 1 Accepted meanings 35388 1 Obtained votes 722 1 Votes by meaning 0.02 3 Inquiries 1185215 1 Queries by meaning 33 3 Feed + Pdf

"Statistics updated on 6/30/2024 9:18:47 PM"




negro
  52

In Colombia we say black with a purple, bruise or ecchymosis. Black is the colloquial way of calling a person with dark skin. Race black, afro. Darker color that can be seen. Darkness, lack of light. In astronomy pit, consumed by cosmic matter. Heavy, difficult, complicated

  
tarupido
  52

The correct term is tarupido. It is the union of the words tare and stupid. It is a sneaky and hypocritical way to insult someone by saying that it is very raw, very ignorant.

  
cason
  23

Cason is incorrectly written and should be written as "Cason ( is 41 name;." being its meaning: The correct term is Cason. House, quite large, large House. Cason was the name of a cargo ship's Panamanian flag which sank in December 1987 in Galician coast generando severe problems of pollution with chemicals.

  
apiazar
  20

It means patching, placing a patch or patch on clothes. Surcir, weaving.

  
ayuínes
  15

It is one of the common names given to the tree of the Lauraceae family scientific name Ocotea foetens. It has other names such as stinking Laurel, smelly wood, Basswood, smelly Linden tree of rain on the island of el Hierro.

  
abadires
  27

It is the plural of abadir. It is the stone which PAHO did eat your Saturn spouse rather than it engulf Jupiter in which was the son of both. Rounded stones, boulders.

  
lakshmi
  35

Lakshmi is incorrectly written, and should be written as "Lakshmi." being its meaning: The correct term is Lakshmi. The name of the goddess of wealth and prosperity in Yoga and Hindu culture.

  
al habla
  45

It is a way of greeting informalmenter by phone or radio. It is a synonym of I hear, pulled, attentive, presto or soon.

  
antiojos
  25

Sunglasses is incorrectly written, and should be written as "Glasses" being its meaning: The correct term is glasses. It means glasses, lenses, goggles, quevedos, eyeglasses.

  
judiónes
  37

It is a variety of bean or Jewish with pods and slightly larger grains. Bean ball. It is a leguminous plant that is popularly grown.

  
aah
  19

Ahh was one of the names given to the Dios Luna, in the ancient Egypt. It was also called Iah or Yah. An adult form of Khonsu or Toth is considered.

  
apetecimiento
  20

Apetecimiento is the same as wish, desire, whim, caprice, appetite, desire, apeto, desire, craving, greed, greed.

  
anamesia
  18

The correct term is Anamesia. Anamesia is the name of a genus of insects known as apterous cockroach or cockroaches.

  
anconear
  19

It is stretching the arm, stretch or lengthen the anconeus muscle. Achieve something that is high, stretching the arm. Stretch.

  
hécate
  13

Hecate is incorrectly written, and should be written as "Hecate." being its meaning: The correct term is Hecate. Goddess of the wild lands and deliveries in the ancient Greece. He also received the name of Hecatea. Goddess of witches and puzzles, trivia games, or encrucujadas.

  
séptimo arte
  19

It is the name given to the cinema. Seventh form of man manifest their artistic abilities. The other six are in their order of architecture, sculpture, painting, music, poetry ( Literature ) and dance.

  
pinolero
  25

A person who likes the pinole. The pinole is a pre-Columbian food that is made with cornmeal and piloncillo ( 41 panela. In the colloquial form says Piloneros Nicaraguans.

  
abutilones
  15

Abutilones are 576 species of plants of the family Malvaceae which belong to the genus Abutilon. Its flowers are five petals.

  
exmaest ro
  22

The correct term would be exmaestro. It means teaching that does not already exercise. I personally think that a master ceases to be so, as it will always be trying to teach something, has thus granted.

  
empetros
  38

It is a common aromatic and herbaceous plant in the Mediterranean basin. Known as Samphire, sea parsley, Funcho Marino. Cenoyo of sea, Fenoll, Pastanaga. The scientific name is Crithmum maritimum is of the family Apiaceae.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies