Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35388

  Value Position Position 1 1 Accepted meanings 35388 1 Obtained votes 722 1 Votes by meaning 0.02 3 Inquiries 1185240 1 Queries by meaning 33 3 Feed + Pdf

"Statistics updated on 6/30/2024 11:18:17 PM"




serenata
  34

Musical demonstration of falling in love. A series of romantic songs which are sung in the window of the beloved. Fine detail of a boyfriend. In music is a kind of special composition for Ensemble or Orchestra of strings, wind, mixed, or camera. Both Mozart and Beethoven, composed SERENADES.

  
recado
  64

In Colombia means message, reason, ad, custom, instructed, communication, task, note, letter, note, letter. It also means food thick, solid part of the soup or the sancocho, provision, Bastimentos, purchase, picadillo filling, market.

  
guayabo
  89

In Colombia is the name of the tree that produces the guavas. It is the family Myrtaceae and its scientific name is Psidium guajava. It is also intense discomfort suffered by the drunks on the morrow of the verbeta. Raw, drunkenness and hangover. In Colombia we also say guava to sadness, nostalgia, longing, melancholy, tusa, misfortune.

  
ushuaiense
  33

It means living at the bottom of the Bay, the farthest part. It is the adjective of those born in Ushuaia, Argentine city of Tierra del Fuego. Resident or related to Ushuaia.

  
pastar
  37

It is the action of feeding livestock in a meadow. Put cattle in the meadows or pastures, release in a pasture. PACER, browsing, herbajar, graze, grazing.

  
migaja
  58

In Colombia it means a small piece of food, especially bread. Portion, piece, fraction, tris, hint, pite, Crumb. rest, needless, trivial, crust.

  
mendrugo
  91

In Colombia, many also say mendrujo. It means piece of hard bread. Small amount of bread, small portion of bread, Crumb, Crumb.

  
cachaza
  59

In Colombia is the liquor that is extruded or distilled from sugar cane. Cane bagasse. Babasa or baba of an animal, especially horses, Bulls or cows. Phlegm, pachorra, calms, parsimony, apathy, drowsiness, delinquency, foam, espumarajo, shamelessness, chutzpah.

  
bagazo
  42

In Colombia is the residual solid part of the cane, after getting the juice in sugar cane. Skins, pomace. Solid waste material in a trapiche.

  
miga
  86

In Colombia it means small piece of something, especially bread or corn cake. Crust, Crumb, piece, tris, pite and fraction. Crumbs is a dish easy to prepare; it shatters a corn arepa, add egg (and even cheese and onion) and will FRY and ready. . . . . coffee is a delicious breakfast. Bread is also a material to make handicrafts.

  
midas
  36

Famous King of Phrygia, renowned for its great wealth, but that his Government gave splendor to their Kingdom, which extended to the mountainous region of Urartu. Child fable of a King which is said that everything he touched turned into gold. His greed finished it, as he touched his family and we all know what happened. To compensate his greed he should bathe in a river and live as a humble peasant. By extension, Midas is said to a person of great fortune in business. Rich, lucky.

  
ocumo
  65

It is one of the common names of an edible plant and used as feed in fish farming. It is well known in Central America, Colombia and Venezuela. Many common names: taro, ring, bore, camacho, chonque, macabo, mafafa, mangareto (or mangarito), mangará-mirim, mangarás, ear of elephant, rascadera, taioba, reinhoud, yaro, and taro. Its scientific name is Xanthosoma sagittifolium and belongs to the Araceae family. The scientific name means that it has leaves shaped arrow.

  
cachama
  50

It is the name of a fish in Colombia, something like the Piranha, but larger, its flesh is exquisite. Other common names: grouper, black pacu, tambaqui, pacu, morocota. Its scientific name is Colossoma macroporum (for the black tambaqui) and Piaractus brachypomus (the Red tambaqui), also say pirapitinga. It belongs to the family Characidae.

  
chanfaina
  66

In Colombia is a very exquisite dish, prepared with blood and viscera kid or lamb. Fricassee. It is very typical of Santander, but it became popular in much of the country.

  
garabato
  80

A doodle is a marionette, an illegible sign, a signature. In the Colombian fields is a hook made of wood, in the form of hook used to hang objects. It is also a rod with hook used a whip to hurry the donkeys. Shorter, also serve as a complement in a harness. Nickname of mythical character among fans of the America de Cali, who say cursed them so it wasn't not champion for many years. His real name was Benjamín Urrea Monsalve. It is the name of a typical dance of the Carnival of Barranquilla. Signs, sign, marionette, hook, graph.

  
matute
  35

In Colombia it means smuggling, illegal goods, goods that do not pay taxes. In the Peru is the name of a famous football stadium of Alianza Lima. Its official name is Estadio Alejandro Villanueva. Matute is the name of the neighborhood in Lima, which is located in the La Victoria district. In Mexico is a musical band of first performances.

  
silvestres
  46

It is the plural of wild. It refers to the animal or plant species that is found in the jungle. Originating in the jungle. They are born and grow spontaneously and everywhere. That it spread easily. Also used as a synonym for wild, wild, wild, assemble, cimarron, tough, indomitable, uncultivated.

  
karma
  57

In Colombia it use synonymously cone problem, difficulty, adversity, hardship, clamping, submission, chaining, dependency.

  
dril
  59

Type of strong fabric woven in cotton, used for preparation of work clothes. Fabric made with cotton thread. Kind of similar to Chuck but not so colorful African monkey. Denim jumpsuit.

  
stencil
  37

It is a word of the English language. You could also use the term stencil. In the past, when there were no photocopiers, used the paper stencil to reproduce documents. It was a wax paper, on which was written to machine without the tape, which made the types or letters perforaran it; This paper was then placed in a heliograph or mimeograph and ink through the perforations, allowing play texts. Obviously there were many complications and the quality was not the best. Kind of waxed paper to make reproductions of texts. System of decoration based on templates, patterns or copies. Stencil, stamping.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies