ispanopia 17
ispanopia is incorrectly written, and should be written as "hispanopia" as meaning: This term consists not in the dictionary. If we admit it as a technical term, perhaps best hispanopia, would be mixed etymology from the latin: Hispania - ae, Spain and the Greek opsis opseos, vision, look, intelligence and could mean Hispanic cultural perspective, intelligence, or Hispanic genius or perhaps way of being Hispanic, with permission of the Academy.
Like 0
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list