ispanopia 17
ispanopia is incorrectly written, and should be written as "hispanopia" as meaning: This term consists not in the dictionary. If we admit it as a technical term, perhaps best hispanopia, would be mixed etymology from the latin: Hispania - ae, Spain and the Greek opsis opseos, vision, look, intelligence and could mean Hispanic cultural perspective, intelligence, or Hispanic genius or perhaps way of being Hispanic, with permission of the Academy.