Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Meaning of -ostomía by furoya





furoya

-ostomía
  111

With this suffix in Spanish we have a problem. It turns out that it went through Latin, but it comes from Greek, and in our language created a false cut because the first /o/ does not belong to the original voice but is a vowel to combine with other words, when it does not belong smoothly and plainly to the previous word. Actually the suffix should be -stomy , 963; 964; 959; 956; 945; ( stoma "cut, mouth" ) or the most simplified -tomía that comes from the suffix - 964; 959; 956; 959; 962; (we take "cutting" ). The latter also has a widely used form that is -ectomy, 949; 954; 964; 959; 956; 951; ( I ectome "cutting, removing" ). But still, '-ostomy' can also have its etymology if we think of 959; 963; 964; 949; 959; 957; ( osteon "bone" ) and suffixes - 953; 945; o - 949; 953; 945; ( -ía for "illness, ailment" ).

  Like  0

* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list











  ADD NEW MEANING  






       

          


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies