Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Inés Merino García



Inés Merino García
  641

  Value Position Position 15 15 Accepted meanings 641 15 Obtained votes 82 25 Votes by meaning 0.13 21 Inquiries 27367 14 Queries by meaning 43 21 Feed + Pdf

"Statistics updated on 7/3/2024 9:55:12 AM"




framea
  22

Incorrectly written since it carries accent in the first " " writing spear, which is a weapon that seems to much to which Roman soldiers used to defend themselves with great-like a Javelin.

  
irredenta
  24

Feminine of unredeemed, qualifying that serves to define that which is not redeemed. It serves to define the territory claimed a nation or region although it is separated from it, but having cultural, historical, language similarities, etc

  
alipori
  42

It is said is what or that by what it feels a shame to be or constitute something shameful, unworthy, that exceeds the limits that each person has in relation to something concrete.

  
resencia
  28

Incorrectly written, being the right word "recency", term used in psychology to refer to one of the modes in which tends to operate the memory. For example, extrapolating it to email marketing, is when a user is more likely to answer a call to action (email, cold call, direct markentig,...), the more recent has been their last interaction with the brand that makes that call.

  
pororo
  54

With emphasis on the last or. It is a food of Argentina. It consists of a white and spongy mass that resembles the bud of a rose, which soak up and bursting a grain of corn, by the action of heat.

  
astrictivo
  42

Quality of what produces desiccation or contraction. It comes from astringe which means the same as narrow, constrain, restrict. For example, astrictive is lemon juice.

  
¿oca
  38

In Argentina is the word used to refer to the person who has amputated a finger or hand. In the latter case, the adjective of manco receives or manca.

  
exparcio
  45

The correct word is " it spread " instead of " exparció " that corresponds with the third person singular of the verb's past spread, whose meaning is to distribute something that is together in several places or addresses. Extend or separate.

  
exsedi
  30

Incorrectly written because exsedi, is written with "c" instead of "s" and accent on the "i", being "I'm the correctly written word. It is the first person singular of the verb's past exceed, whose meaning is exceeded, overreach.

  
desgüañangue
  30

There is this word or known meaning of it.

  
cashpiana
  39

This word that is the same as Caspian but interleaved h, mean the lover in the Latin American country, Guatemala.

  
caspiana
  43

Feminine of Caspian, name of English origin, originating in the Caspian Sea, which is a Lake of brackish water stretching between Europe and Asia.

  
pocha concha
  153

Both words are used to refer to the woman's vagina, but in colloquial way and not vulgar like other formulas such as cone. Either joint or combined, will be the way to emphasize that part of women in some Spanish-speaking countries.

  
roscaya
  26

This Word does not exist. It contains two words, on the one hand, threads and on the other hand, already. It may have meant " 34 rockery; whose meaning is recognized by the HKSAR as set of stones loosened rocks. Also, thick type trinket.

  
roscaya
  38

This Word does not exist. It contains two words, on the one hand, threads and on the other hand, already. It may have meant " 34 rockery; whose meaning is recognized by the HKSAR as set of stones loosened rocks. Also, thick type trinket.

  
litaruda
  29

The word is that there is no meaning associated with it neither in Spain nor in any Spanish speaking country.

  
peligrado
  31

It is not recognised by the Royal Academy of the Spanish language. It's a way of saying that it is in danger or that there is a danger, which is used in some Spanish-speaking countries.

  
peligrado
  31

It is not recognised by the Royal Academy of the Spanish language. It's a way of saying that it is in danger or that there is a danger, which is used in some Spanish-speaking countries.

  
ecento
  34

Word without known meaning. It may have been wanted to indicate free, i.e., the same word with " x " instead of " (c) " and whose meaning is what is a lack of something, that does not have something or to get rid of something. It also resembles the word accent.

  
susanismo
  28

It is the term that was coined by the media press recently to refer to the movement headed by the President of the Junta de Andalucía, Susana Díaz, who was defeated in internal elections held in the PSOE to opt for the General Secretary of the party, result-winner, Pedro Sánchez.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies