Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Hugolina Germana Finck y Pastrana.



Hugolina Germana Finck y Pastrana.
  12

  Value Position Position 119 119 Accepted meanings 12 119 Obtained votes 0 6007 Votes by meaning 0 6719 Inquiries 939 95 Queries by meaning 78 6719 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/5/2024 7:17:28 AM"




de buenas a primeta
  80

good to first is incorrectly written and it should be written as "good first." still its meaning: " good to first " It is a saying that means, suddenly, that suddenly something happened.

  
por añadidurs
  104

In addition, it means that if something else also, is obtained.

  
siete veces campeon
  54

seven-time champion is incorrectly written and should be written as "Seven times" being its meaning: " Seven-time champion " It means that it was champion to satisfaction, every time it was necessary. Seven is a cabalistic number which means: the times that it had to be.

  
lambe
  53

Lambe is incorrectly written and it should be written as "Lambert" being its meaning: The present of the verb first-person is lamber which in some areas is used instead of licking. Its use is not correct.

  
que significa revolver
  57

that means stirring is incorrectly written and should be written as "stir = mess;" revolver = arama fire."being its meaning: Revolver means to scramble and revolver is a handgun. Revolver is acute Word and revolver is serious.

  
estampados
  52

prints is incorrectly written, and should be written as "Stamping" being its meaning: Stamping means placing a stamp; paint it on a cloth, paper or any other material.

  
enfrasca
  63

homogeneity is incorrectly written and it should be written as "Engaging." being its meaning: Put anything inside a jar.

  
colibri en nahuatl
  154

Hummingbird in nahuatl is written incorrectly and should be written as "hutzilli" being its meaning: Pica flor

  
carioplasma
  55

carioplasma is incorrectly written, and should be written as "Carioplasma." being its meaning: Carioplasma means formation of plasma or fluid of any cell.

  
restrallar
  106

restrallar is incorrectly written, and should be written as "Cracking." being its meaning: Restrallar does not exist. It is cracking what sound a rope, whip, etc.

  
sierne
  88

sierne is incorrectly written, and should be written as "Hovering." being its meaning: Sierne does not exist. Sift with " 34 c; It is the verb to sift conjugated in the third person singular, indicative mode. Sift means passing a powdery substance through a sieve.

  
aburricion
  73

boredom is incorrectly written, and should be written as "boredom" being its meaning: Feeling boring that a person possesses.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies