Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Olivares E



Olivares E
  20

  Value Position Position 84 84 Accepted meanings 20 84 Obtained votes 3 5852 Votes by meaning 0.15 6550 Inquiries 1265 75 Queries by meaning 63 6550 Feed + Pdf

"Statistics updated on 6/14/2024 9:11:24 AM"




papelon
  42

papelon is incorrectly written, and should be written as "Papelon" being its meaning: Make the ridiculous

  
ñañara
  95

nanara is incorrectly written, and should be written as "nanaras" as meaning: Capsize, restlessness, disappointment

  
¿qué es estar indispuesto?
  65

What is be indisposed? It is incorrectly written and it should be written as "Unwilling" being its meaning: Not be in optimal conditions ( physical and/or emotional )

  
papelon
  76

papelon is incorrectly written, and should be written as "Papelon" being its meaning: Make the ridiculous

  
basiloloscopio
  47

basiloloscopio is incorrectly written, and should be written as "Smear" being its meaning: It is a study for detection of microbes in the sputum of a patient. It specifically seeks the Bacillus that causes Tuberculosis

  
que es un tendajon
  47

What a tendajon is incorrectly written and should be written as "Tendajon" as meaning: It is the derogatory store

  
clembuterol
  48

It is a drug, with effect bronchodilator used in lung diseases that present with bronchospasm

  
pultáceo
  59

Located in areas of bacterial infection purulent discharge. It is a medical term.

  
chapusero
  64

It is synonymous with trinquetero, cheat, misleading

  
tripon
  77

tripon is incorrectly written, and should be written as "Tripon" being its meaning: Tripon is synonymous with panzón, potbelly, or with prominent abdomen regardless of which originate such a situation

  
cogitabundo
  55

In a State of extreme introspection. Very concerned

  
reborujo
  60

Is handled also as do ARREBORUJARSE do, meaning, in Mexico: wrap up, become a ball, colloquially «make balls» ( ) that is, confused??

  
yacata
  67

The yácatas are pyramidal structures built in the area that borders the Lake of Patzcuaro, in the State of Michoacán, Mexico, in the pre-Hispanic era, by the Tarasco people of Chichimeca ancestry. The use of these structures is unknown.

  
tembelenque
  72

Rather TEMBELEQUE, in Mexico: WIMP, WIMP, alfeñique, squalid, by extension: lacking or lacking in strength

  
bogando
  66

Verb bogar: Navigate. Rowing: sailing

  
cefaloalgia
  77

It is incorrectly written. The correct term is headache and is thus called in the medical jargon to headache

  
que es patatús?
  58

very intense emotion that causes loss of consciousness, and can even lead to death. Sin.: telele, swoon

  
andar del timbo al tambo
  64

It is a variant of: " walk the Tingo Tango " that is, from here to there.

  
paniagudo
  75

An accomplice, evil-doers.

  
indiosincrasia
  51

It is the contemptuous, calling a zafia person, his behavior, instead of idiosyncrasy, altering such a Word so is evidence of further meaning

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies