Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Celeste Gómez



Celeste Gómez
  6

  Value Position Position 223 223 Accepted meanings 6 223 Obtained votes 0 6141 Votes by meaning 0 6868 Inquiries 485 154 Queries by meaning 81 6868 Feed + Pdf

"Statistics updated on 4/26/2024 2:51:29 PM"




aloctonista
  71

This is a Peruvian invention and is not known in other Latin American countries but among anthropologists and sociologists.Peruvian archaeologist Federico Kauffman Doig aloctonista theory poses that the effects of diffusion of foreign culture were determinates to develop culture in Peru the foundations of this theory, supported mainly by Kauffmann Doig, are as follows: ( 1 ) American cultures not could have arisen independently in Mexico, Guatemala, Bolivia, Peru, etc.; then, the Chavín culture could not be culture matrix since it was a highly advanced culture.For Kauffmann Doig, Central American cultures and Andean would have a third Center common origin. Not would have influenced Central America-andes or Peru-Central America. But that Peru and Mexico would be debtors to an intermediate cultural area which is the Ecuadorian culture valdiviaDr. Federico Kauffman Doig, recognized Peruvian archaeologist. He has researched the sexuality in the old Peru, Chachapoyas culture, has made known Kuelap to the world with their research, as well as being a fervent advocate of our cultural heritage. He has earned the title of Amauta, the highest honour to merit granting the Peru in the field of culture.

  
quiromantica
  65

The word " palmistry " it comes from the Greek word cµ¹a do ¼±½aµ¯± and refers to the practice of divination through the stripes in the hands.? quiro means " 34 hand;. This practice was common during the medieval obscurantism and still survives among the superstitious of Europe. In Latin America is inspiring with the auto-denominados " Roma " that you roam gaining by guessing the future and selling trinkets for good luck. The Bible condemns the practice as well as the other mancias as the carto-mancia ( with letters ) etc.

  
wawita
  172

Wawita is a quechua Word and means child, is a more common in the Peru South American voice.

  
queesbalor
  52

It seems that someone who holds a bad spelling is asking " what is value ". A word that carries two " " does not exist in Spanish. MY OPINION

  
urdemales
  60

The word " urdemales " It is a compound word, devise comes from the latin " ord 'ri 34'; and it means schemed and cautiously have something against someone, or to achieve any design. "Devise evil " It is that malignant annoy, abuse, take advantage, cheat search, etc.In 40 Chile; which are very social by not say aimed at Communists ) they tend to tick all the right of urdemales. Fairly used as a political epithet for the extreme right or the bourgeoisie. There are a few Spanish tales of Perdo Urdemales which can be read on http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0008934.pdfPublicados by Chileans, clear! Check them please.

  
pazcón
  65

In Honduras called pazcon a sieve of metal used in kitchens to separate the juice from the seeds. So called sieve, sieve, sieve, candara, the zarandillo and the shale Shaker.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies