Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by JOHN



JOHN
  4154

  Value Position Position 8 8 Accepted meanings 4154 8 Obtained votes 49 14 Votes by meaning 0.01 4917 Inquiries 109427 10 Queries by meaning 26 4917 Feed + Pdf

"Statistics updated on 6/30/2024 4:21:07 PM"




mimetizarse
  22

BLEND in with the environment, taking advantage of the colors and appearance of that.

  
salud de hierro
  18

IRON HEALTH commendable physical condition, with great endurance and immunity.

  
triconometria
  19

TRICHONOMETRY structural study and measurement of hair, but rather seems an error by TRIGONOMETRY, study of the relationships between the angles and sides of triangles, i.e. breasts, cosines, tangents, cotangents, secants and cosecants.

  
¡por la miérchica!
  21

FOR THE MIÉRCHICA! exclamation of a negative nature, which expresses surprise, frustration or rejection.

  
cualquier persona
  23

ANY PERSON Each of the people in absolutely random form.

  
jonrón
  25

JONRÓN anglicismo derived from Home run, race home', play of the sport of baseball, in which the batter bats the ball in a way that allows him to travel the 4 bases, that is, the entire diamond, and score a run on the same play, without any out or error of the defense being recorded.

  
vitanguero
  24

VITANGUERO is one of the one who likes the party very much and has it as a priority. Perhaps its origin is in the pitanguero tree or PITANGA, whose fruit was used to flavor alcoholic beverages and was applied to those who came home smelling of alcohol.

  
pochecas
  23

POCHECAS in Colombia: chichis, breasts, colloquial way of calling the breasts so that children do not understand. Accustomed to being used in the plural.

  
arder en deseo
  23

BURNING IN DESIRE to be in a state of lust, to be in extreme degree of sexual appetite, to be very hot

  
encarnoso
  22

FLESHY INCARNATION 1 . Carnea 2 . Soft and juicy vegetable.

  
se dice del toro
  21

IT IS SAID OF THE BULL Táureo

  
weltanschauungen
  36

WELTANSCHAUUNGEN German word, composed of welt, 'world, world', anschauung, 'opinion, idea, intention, concept'; the ending -en is the plural form of world concept and universal opinion.

  
instruible
  26

INSTRUCTIBLE that is (le) can teach, educate, instruct

  
doblar el tronco
  22

BEND THE TRUNK bend the body by the waist, usually as physical exercise.

  
traspolaciones
  24

TRASPOLACIONES word non-existent . It is intended, by the one who pronounces or writes it, usually journalists, to imply the application of conclusions obtained in a given field, to another similar one. But this logical operation has the name extrapolaTION and its corresponding verb is EXTRAPOLATE . On the other hand, transpolar is an adjective and not a verb, whose meaning is 'passing through the pole or its vicinity', as in "transpolar flight" or "transpolar flight". It is worth clarifying that the most learned form of the prefix is almost always trans, but due to the great frequency of its use or misuse when said after instead of trans, the RAE has accepted, for example, 'transmit' for transmitting and 'traspirar' for transpiring. There are cases when the correct, and only, way is after, as in trespassing or disrupting.

  
cosa frecuente
  20

FREQUENT THING that happens often, which is common.

  
sensa
  31

SENSA In Colombia: probably refers to CENSA, Antioquia's systems center, an institution that aims to deliver quality education to those with few economic resources. 2 . Double-pass reverse osmosis system. 3 . Error by CENSA , third pers . Sing. of the verb CENSAR . Although it could be SENSA from the verb SENSAR, not registered, but that does not mean that it does not exist, with a sense of perceiving sensations or measuring pulses. 4 . Neologism for sensational

  
viroso
  25

VIROSO IN Mexico, Argentina and Uruguay : relative to the virus, viral. What is caused by a virus

  
apertura de mente
  25

OPEN-MINDEDness expression that refers to tolerance to new ideas and ability to accept and adopt new ways of thinking, modifying attitudes and visions that have been held sometimes for a long time, if not all a lifetime.

  
lo sabia pero tuve que morderme la lengua
  26

I KNEW IT BUT I HAD TO BITE MY TONGUE Watch my tongue bite

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies