Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35388

  Value Position Position 1 1 Accepted meanings 35388 1 Obtained votes 722 1 Votes by meaning 0.02 3 Inquiries 1185242 1 Queries by meaning 33 3 Feed + Pdf

"Statistics updated on 6/30/2024 11:23:52 PM"




etxatze
  26

It is not the Spanish language but the Basque Word and means farm, Orchard, solar, back of the House.

  
noesni
  34

Perineum or perineum. Anatomical region between the anus and genitals. Base / floor of the pelvis. Used in Chile.

  
elkartegia
  31

elkartegia is incorrectly written, and should be written as "Alkartegia" as meaning: The correct term is alkartegia. It is a word in the Basque language which means tent cards.

  
letraza
  32

It is an augmentative of the word letter. Very large print. Musical composition with very good letter with very nice message.

  
caso omiso
  38

It means ignoring, not taking into account, skip. Relegate pass, jump, leave, withdraw, worry, do without.

  
troilo
  26

It is the name of a Trojan Prince who was killed by Achilles. In Colombia means distracted, high, fool. In Argentina is a surname.

  
varon baron
  25

male baron is incorrectly written and should be written as "Male, Baron." being its meaning: The correct terms in both cases carry a tilde. Male, means male, male gender. Also in Colombia is a surname. Baron is a title of nobility and in Colombia is also a family name.

  
chispazos
  25

In Colombia it means flashes, flashes, flashes, glows, shines, glares, flares. rumors, stories and gossip.

  
inverencial
  46

Loa Masons or adept to the white community " should greet Peace reverential " or " Peace be with you " and the answer must be " And with your spirit also 34. Inverencia want to say from the depths of the heart.

  
torear a alguien
  51

It is irritating, put rabid, get angry. It is to disturb the temper to someone.

  
estar patas arriba
  25

In Colombia it means messy, revoked. Chaotic.

  
yotziri
  31

yotziri is incorrectly written and should be written as "Yotziri ( is 41 name;." being its meaning: It is a female name used in Mexico. Natasha is also used.

  
gabriela
  19

It is a woman's name, which means that it has the divine power is of biblical origin. Gabriel male Variant.

  
hematofaho
  23

hematofaho is incorrectly written, and should be written as "Hematofago" as meaning: The correct term is Hematofago. It means that it feeds on blood.

  
arqueologias
  18

archaeologies is incorrectly written and should be written as ' 40 archaeological; with tilde ) "being its meaning: The correct term is archaeological. Concerning the study of the cultures of antiquity.

  
raices
  41

The correct term is estate. Place where they come from. It means origins, origins, cots, ancestries, homelands, strains, lineages, families.

  
trespelenque
  18

It makes reference to a male nosy, intrusive, mequetrefe, useless. Very sparse or little hair.

  
temesquite
  43

temesquite is incorrectly written, and should be written as "Temezquite" as meaning: Temezquite or better can is one of the names in Mexico overlooking the tree's scientific name Lysiloma divaricata, of the family Fabaceae. They also say Mauto. Use it to heal wounds or sores with knowledge of the cortex.

  
chicharrazo
  24

Hit with the Chipote chillón. Ear-piercing sound of the cicada which is used in the games room or venues closed as basketball, football room.

  
zaragatonas
  22

They are the family of the 40 plantain plants; Plantagos ). These are some medicinal plants in the family Plantaginaceae, have the scientific name Plantago psyllium.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies