Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35023

  Value Position Position 1 1 Accepted meanings 35023 1 Obtained votes 228 1 Votes by meaning 0.01 3 Inquiries 1103903 1 Queries by meaning 32 3 Feed + Pdf

"Statistics updated on 4/29/2024 12:59:25 PM"




enojarse
  46

It is the action or effect of rage, rage-entering, be furious. Mean angry, upset, bothered. Lose control or sanity. Enter anger or fury. Slow to anger, irritate

  
sillón
  59

In Colombia is a Chair usually puffed from three jobs. Large, augmentative Chair.

  
churrete
  47

In Colombia is a chorrion, a stain, a chilguete splash. It is also a colloquial way of referring to someone who has diarrhea.

  
churro
  50

In Colombia it means sexy, beautiful, beautiful. It is also a donut fried with sprinkled sugar. Homemade batons: it is also a sweet fried also called churro, and is elongated or cylindrical. In some parts of Colombia churro it also means rough, wrong or poorly made.

  
agrimonía
  16

The correct term is agrinomia. It is one of the common names of a plant of homeopathic uses and is the name of a genus of plants in the family Rosaceae. The plant is also called grass of San Guillermo, agrimona, mermasangre, algafete, and others. Its scientific name is Agrimonia eupatoria. The word liverwort means curing views, serving for the eyes (Curiously these plants are used in homeopathy, but with other purposes). It can also mean a plant that grows solitary in the field.

  
albanés
  19

Born, resident or person related to Albania (European or country of the three Colombian municipalities in Santander and Guajira, Caquetá). Language spoken in Albania and part of Kosovo.

  
tamalona
  24

That seems like a tamale. In Colombia it means person or badly clothed robust or buxom woman, person placed many garments one over another and unnecessary. Tamaluda.

  
simabo
  12

It is the name of a Cape Verde animal protective Association, based in San Vicente. It is financed in part with the resources obtained in a responsible tourist hostel. The Hotel is also called Simabo. In Colombia is the name of a medicinal plant genus Simaba and the family Simaroubaceae. Also is commonly known as Aruba Cedron, Simaba cedron, Kidron. It is a natural seagrass species from Brazil, Paraguay, Colombia, the Caribbean and Central America.

  
aceituno
  20

In Colombia is the name of a tree's scientific name Simarouba amara of the family Simaroubaceae. Other common names like aceitillo, talchocote. It has medicinal and industrial uses. It is also a color (olive green). In Ibague, Colombia is the name of a town (and a sidewalk).

  
albaneses
  21

It is the plural of Albanian. It is the adjective of the births in Albania, either the European or country in three Colombian municipalities which have the name of Albania, in the departments of Guajira, Santander and Caquetá.

  
simarra
  20

It is one of the names of a small, resembling a zither harp. Stringed instrument. Trapeze-shaped, is made of wood and has 15 strings.

  
simbrés
  23

That is Simbra race. Livestock is a cattle raised from Simmentaler and Brahman, which combines the characteristics of these two races. Breed of livestock obtained through in criss-cross Simmentaler and Brahman.

  
curapio
  46

Or cure Pio, was a form of call San Pio. San Pío de Pietrelcina, also called Padre Pio. It was very famous for his stigmata. In some parts, the term is used to refer to someone who has wounds or sores that do not heal or also a sanatorium or "House of relief". .

  
crispeta
  24

In Colombia is a form of call popcorn. They also receive the names of popcorn, popcorn, shopaholics, pururus, pops, canchitas, canguiles, porous, awnings, terns, poporopos, corn pile, chivitas.

  
simaché
  15

In Gypsy language it means mark, sign, signal, sign, fingerprint.

  
sillofí
  16

In the Gypsy language, sillofi means tuna, Thorn, barbed Stinger.

  
albaire
  17

In gipsy language means egg, oval. Also used albaine.

  
albendola
  18

It was a type of canvas, banner or wallpaper and white background with flowers or animals. Albenda type.

  
jararacucu
  19

Jaracusu is pronounced by the c in Portuguese. It is one of the common names given in Brazil to a poisonous snake of the genus Bothrops. Its scientific name is Bothrops jararacussu and belongs to the Viperidae family. He receives other names as jaracusu, jaracussu or yaracusu.

  
alucinarse
  30

It means be dazzled, have visions, fantasizing, hallucinations, desvariar, see mirages.

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies