acuimación 26
I do not know if this name already exists, but it is surely not in the dictionary of the RAE. It would be a Spanish version of the English aquamation for an accelerated method of decomposition of corpses by immersing them in water at 180 °C with potassium hydroxide (alkaline hydrolysis) that is more environmentally friendly than incineration. The name would be formed with the prefix acui- ("of water") and the end of the word cremation. [Note: I would even like more 'hydromation', but it still gives me a bit of a thing that of '. . . mation' . ] See promación .
Like 0
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list