Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Humberto Ramos



Humberto Ramos
  196

  Value Position Position 25 25 Accepted meanings 196 25 Obtained votes 6 27 Votes by meaning 0.03 5300 Inquiries 8954 22 Queries by meaning 46 5300 Feed + Pdf

"Statistics updated on 5/6/2024 8:05:50 PM"




barajo
  32

Barajo!: voice used in the EC game cards to indicate to which distributes them to shuffle back again.

  
cabezã¡
  26

Cabezá: Water that originates in the headwaters of the rivers or the arroyo, with a force of such magnitude that drags everything in its path. This phenomenon that occurs in the winter foresees it the peasant signals that go in the water and begins to scream: here comes the cabezá! and all shout: here comes the cabezá! and all those who are bathing go River in haste.

  
ponchera
  58

Ponchera: Circular container of plastic or metal with different use; the large use them to wash clothes, small for washing hands or face.

  
cachicamo diciendole a morrocoy conchudo
  51

Armadillo telling conchudo morrocoy: this saying indicates that certain person sees the flaws of others but not seen in himself, which may be worse or equal

  
chipichipi
  29

Chipichipi: Edible, most small bivalve mollusc that the cockle of concha lisa with various colors, its shape is similar to a triangle do not equal sides; He lives in the sand of the beach.

  
guachafita
  87

Guachafita: Disorder. Abuse by one or more persons outside home. Lack of seriousness in dealing with a person.

  
ajeno
  53

Alien: Property which does not belong to us.

  
vailavalse
  35

Vailavalse: Unpredictable. Variable. Person that can not believe. Example:-the guy that promised you a gift, believe or it not; This is a vailavalse.

  
mama gallo
  37

Mama gallo: person that is customary to throw a joke people, to laugh. Why is that we hear tell of some person: that man is a cock sucker.

  
broma
  74

Joke: Play word or hand whose sole purpose is to laugh, laugh or have fun.

  
mango dudu
  37

Command dudu: resembles the mango Apple, smaller handle little Halacha of thin shell and very soft pulp with clear spots. Also it tells mango bocáo because it gets full in the mouth.

  
bocao
  53

Bocao: Food ration which comes without any difficulty in the mouth. Why is he says: I will eat two or three bites.

  
yeyo
  82

Bien Yeyesiada: Fainting that give people; Why is that when asked:-what happened to so-and-so?.-Gave a bien yeyesiada

  
toma tu yuca josã© mapuey
  52

Takes your cassava José mapuey: widely used expression when throwing the Charter or the stone in the games of trick or domino, when one feels already winning.

  
palometeao
  24

Palometeao: Black and deep stains which comes to the handle when drop you lots of rain.

  
mojoncho
  38

Mojoncho: Tea made from dried grated coconut scrambled with scrape of papelón.

  
raspapelã³n
  26

Raspapelón: Scrape the papelón with a knife. Word made up of: scrape and papelón ( ras-pa-pelon ).

  
estã¡s miando fuera del perol
  42

You are outside the perol miando: not to think or act well. This saying is told to a person when acting with negligence or lack of care in what they do.

  
guachapiar
  34

Guachapiar: Hitting the clothes against the bottom of the trough or a stone when it is washing. When it hits against a stone, it is because it is washing in the River.

  
guachapiao
  36

Guachapiao: Person who usually put the clothes, wrinkled; which earns the nickname of " guachapiao ".

  




       


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies