In Colombia it means without company. single, lonely, desolate, only.
Single solitary without anyone
Completely
ingrima it is incorrectly written and it should be written as "Íngrima" being its meaning: In Nicaragua and in el Salvador means to be impacted, stunned by an unusual event, for example, a person who saw a great light, says I was ingrima.
That this very lonely / or
in my country Honduras when using the word ingrima refers to a person who is very alone, without the company of another at some time or place physical