sínsoras 37
Although it must exist in the singular, the truth is that sínsora is not used. For Puerto Ricans it names "a distant, unknown place, without references"; and its etymology is still dubious, but the most popular says that it is a Puerto Rican adaptation for the ancient expression "the [strange] insulas" used by the Spanish expeditionaries to refer to those new lands explored in the sixteenth century, which for Europeans were distant and mysterious.