Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Meaning of moquegua




Alfredo Edgardo Alvarez Ahumada

moquegua
  23

Moquegua:Ciudad of peru, capital of the Department of moquegua and the mariscal nieto province. known as a quiet place.

  




Rolando Escudero Vidal

MoqueguaMoquegua is a Department of Peru. Its capital, also bears the same name.The formation of this name seems to have a very long history. Not some hundreds of years, but, for many thousands of years.This by the following.Many names of Peruvian towns have been formed by the influence of the following causa:primero: characteristics of the place.Secondly, by artisan traditions of its inhabitants.Third: By the expressive characteristics of the Kech-hua. Fourth: By expressive traditions of the locals.Obviously, this area of Moquegua has alluvial origin. Proof of this is the large amount of alluvial sediment that exists therein. Kech-Hua these sediments are known as " muki ". It presents different colorations. Possibly, according to their components. Muk-ki is very applied in ceramic decorations. Therefore, very useful for the potters. They are going to find where you are. Staining that presents the top of Cerro Baul gives to understand that there it is, also, the sediment called muk-ki. And the Huari, or whoever they are, were not there to engage in cultivation, but, to remove this sediment. They were craftsmen.This would indicate that there was water and that happened thousands of years ago. It would understand that the Summit of Cerro Baul is the rest of a large plain. Effect of gigantic floods. Thus this area has large amounts of cited material. That gives has understood that it has been exploited since time immemorial. Both by locals as people coming from other places. Therefore they knew this place as a generator of the " muk-ki ". Kech-Hua generate, give birth, give birth or cause says " huach-chay " and to anyone who generates, gives birth, stop or originates is known as " huach-chaj ". Therefore which originated the " muk-ki " is called " muk-ki huach-chaj "In general, kech-hua, for a small alteration of a sound you can change the meaning of the word or phrase. In this case, or in the case of " muk-ki huach-chaj " possibly by the continued use, the sound of the " (j) " It has been ignored and the phrase has been as " muk-ki hua-cha ". And, kech-Hua when he gets the suffix " cha " After a set of sounds together is accepting the above. Is the set of sounds, as a word or phrase with meaning himself and acceptable. And in this case, " muk-ki hua " set that precedes " cha " is accepted as the name of the place. In Exchange for muk-ki huachaj says muk-ki hua-cha. Or 34 is saying; it is muk-ki hua " or " must be muk-ki hua, thus " ". Then it says " muk-ki-hua mar-ca " that means " region muk-ki - hua ". The passage of time " 34 muk-ki-hua; it becomes in Moquegua.

  



  ADD NEW MEANING  




       

          


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies