konebaad 13
I wasn't sure it was Spanish, but it does look Spanish from Danish konebåd or Norwegian konebåt, so it should be used. It is a type of boat common until the middle of the last century in Greenland, widely used by the Inuit who called it umiak, similar to a canoe with space for several people or for merchandise, unlike the kayak that had space for a single man. And this is what generated the confusion, because the umiak is not a boat for women but for the man to take the wife (who also rowed) and eventually the children. Hence the Norse name is composed of kone ("wife") baat ("boat").