go from farra is incorrectly written and should write is as " fun, bunch, party " being its meaning: Farra fem. sing. Exit Festival, entertainment or party very lively, especially if it is rampant or licentious.
See farra.
In Colombia go holidays, revelry, partying, pachanga, spree, go out to dance and drink. Have fun.
The expression quot; irse de farra quot; is used to mean the made of exit to have fun is with them friends, usually by them nights and them end of week. Farra is a word of Brazilian origin which means spree, boisterous party. Also it uses the expression quot; out of spree quot;
Go to a party, be away from home overnight