Best garuando: simple gerund of the verb garuar, derived from the Portuguese carujar and this from the late latin calugo, which in turn derived from caligo caligas caligare overshadow it, be covered in darkness or fog, obfuscate it. Garuar means drizzle, sparkling, chispitar, melujar say in Aliste, chuvinelar Sanabria, orpinar in Asturias, bernizar in el Bierzo, in chuvichuvear and aguarrinar in Cantabria, raining gently and pesistente, aneblar, orbayar, cover of fog, fall into a soft calabobos or a menudo Chillwind or a fine chirimiri, falling mist spray. In Latin America also used garubiar and garugar and perhaps any other Variant.