flâneur 52
It is not Spanish but French, although it does not have a fitted translation so it is still used in our language, often removing the circumflex. He is literally a "walker", but the term defines a typical urban character of the nineteenth century, who enjoyed touring the cities mixed with people, observing the interaction of people with their environment, social behavior, architecture; he was not a target analyst but a cosmopolitan integrated into the landscape. She has as a feminine floneuse.