chiripitifláutico 45
It is a meaningless word used as a wildcard in the Spanish television program Antena Infantil of the network RTVE in the sixties of the last century. In the next decade they already had their program called the Chiripitiflauticos. As a contribution to etymology I comment that in Argentina the "-flautic" ending was heard in the middle of the twentieth century forming quirky and ridiculous words, for creating a funny mention; and the show's director, The Argentine Oscar Banegas, was surely inspired by her to create a rememberable and sympathetic voice for the children. See pyripitifláutic .