Coincidentally, DRAE online reports that chirapa (from quechua chirapa 'llovizna') means 'andrajo' ( 'piece or turn of cloth) in Bolivia.
It can be used in female or male, chilapastroso or ( ) And it describes a person who has no personal hygiene and appearance of a vagabond
chilapastrosa is incorrectly written, and should be written as "Chilapastroso/Chilapastrosa" being its meaning: Chilapastroso: ( adj. ) Says of the individual presenting impudence, dirt, or grime