ansimesmo 98
Likewise is incorrectly written and should be written as "Ansina mesmo" being its meaning: Firstly, meaning " thus same " offered by the Spanish of this page dictionary, even though it is correct is misspelled, as it is a single word ( also 41. On the other hand, this expression, typical of the traditional old speaks of the Argentine gaucho in the pampas Plains ( Centre-southern ) and in the smaller towns and remote centres urban is still used until today, it is not also but " 34 mesmo ansina;.