Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Meaning of amalaba el noema




furoya

amalaba el noema
  35

It is a fragment of the novel 'Rayuela' (Julio Cortázar, 1963) written in unmistakable Cortazarian glygal. Despite the laudable effort of colleague Carlos Luaces and Jimenez-Alfaro to find an etymology, the truth is that they are invented words, they are interpreted by the context and by their melody. [Either way, the noema noun and the verb amalar do exist, with their own meanings. ]

  




Carlos Luaces y Jimenez- Alfaro

1-Spoil the thought. Noema comes from Greek and means "thought" or "concept". Amalaba is the imperfect preterite of the verb amalar. Get sick or mess up. 2- It is also used, for the language of love, implying that they interrupt that communication of thought.

  



  ADD NEW MEANING  




       

          


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies