zaghroota 27
It is one of the many ways to pronounce the name for a war cry of Egyptian origin, which was also a greeting, as a applause and sign of joy, and this is the most popular sense today. One of its most striking features is that the sound is modulated by moving the tongue, which is left out of the mouth. In Arabic the name has some pronunciation variants according to village or region, one of the most common is 1586; 1594; 1575; 1585; 1610; 1583; ( zagarid, zagarudo), which has been transliterated in many ways ( zaghareet , zaghrouta , salguta , sarguta ).