yuyito is incorrectly written and should be written as yuyito (a) being its meaning: delicate, malgeniado
In PERU in some places in the jungle they call Yuyo, or YUYITOS to children. Also to a seedling.
In Colombia when a person is sad, decayed, without wanting anyone to look at or touch it is said that this yuyito (how soft), is also yuyito when he is just getting up and any blow (on the toe for example) hurts twice because he is yuyito .
In Colombia yuyito is synonymous with bud, snowflake, snowflake, branch, twig. It is a Plantic that grows in the gardens spontaneously and is also known as sorrel. Its leaves are lobed, similar to a clover and acid tastes. In the comic strip of Condorito is the name of a niece of Yayita (Condorito bride). It is the name or nickname of Amalia González, a journalist and Argentine cinema and theatre actress.
yuyito is incorrectly written and should be written as " Though " being its meaning: plant mixed with certain elements can replace lemon
the forest plan
your butt
yuyito is incorrectly written, and should be written as "YUYITO" being its meaning: In some regions of Colombia used when when touching a fruit with your fingers feels that she is too soft or mature.
Wild plant, and that it also grows in the gardens, flowers, pink and yellow, to the crushing and mixed with water and sugar, replaces the lemon, is pleasantly acidic, and refreshing. They also say Yuyito tender! A young woman.