Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Meaning of estillar




furoya

estillar
  31

It could be an archaism for "making estilla, making small wood" that seems to have come from the Portuguese estilha ("splinter"); but it has not been used for centuries in Spanish, so it must be a mistake for chipping, bursting, strillaring, styling, crashing, . . .

  




Danilo Enrique Noreña Benítez

The correct term is splinter. It means breaking, fractioning, splitting, fracturing, reducing to splinters.

  


Chane García

Chipping crack, crack, crack something.

  


Jorge Luis Tovar Díaz

estillar is incorrectly written and it should be written as "splintering" being its meaning: Hoggers are one thing.

  



  ADD NEW MEANING  




       

          


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies